Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Opbrengst van misdrijven
Racistisch getinte gewelddaad
Racistisch getinte gewelddadigheid
Racistische aanval
Racistische agressie
Samenloop van verschillende misdrijven
Voorkoming misdrijven

Traduction de «misdrijven met racistische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
racistische aanval | racistische agressie

rassistisch motivierter Angriff


racistisch getinte gewelddaad | racistisch getinte gewelddadigheid

rassistische Gewalttat


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft


samenloop van verschillende misdrijven

Zusammentreffen mehrerer Straftaten






Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


financiële misdrijven opsporen

Wirtschaftskriminalität aufdecken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kaderbesluit verplicht de lidstaten van de EU tot het bestraffen van haatzaaiende uitlatingen, d.w.z. het publiekelijk aanzetten tot geweld of haat op grond van ras, huidskleur, godsdienst, afstamming dan wel nationale of etnische afkomst, alsook door haat ingegeven misdrijven met racistische of xenofobe motieven.

Mit dem Rahmenbeschluss werden die EU-Mitgliedsstaaten verpflichtet, Hassreden – d. h. den öffentlichen Aufruf zu Gewalt und Hass aufgrund der Rasse, der Hautfarbe, der Religion, der Abstammung oder der nationalen oder ethnischen Herkunft – sowie Hassdelikte, die rassistisch oder fremdenfeindlich motiviert sind, strafrechtlich zu verfolgen.


Er zijn ook leemten aangetroffen in verband met de racistische en xenofobische motieven van misdrijven, de aansprakelijkheid van rechtspersonen en de rechtsbevoegdheid.

Es wurden auch Lücken in Bezug auf rassistische und fremdenfeindliche Beweggründe von Verbrechen, die Verantwortlichkeit juristischer Personen und die gerichtliche Zuständigkeit festgestellt.


[4] Studie over het juridisch kader dat in de EU‑lidstaten van toepassing is op haatuitingen en -misdrijven met racistische of xenofobe motieven (JUST/2011/EVAL/FW/0146/A4).

[4] Study on the legal framework applicable to racist or xenophobic hate speech and hate crime in the EU Member States (Studie über den geltenden Rechtsrahmen für rassistische oder fremdenfeindliche Hassreden und Hassverbrechen in den EU‑Mitgliedstaaten) (JUST/2011/EVAL/FW/0146/A4).


Acht lidstaten (BE, BG, DE, FR, HU, PL, PT en UK) hebben bepaald dat racistische of xenofobe motieven als een verzwarende omstandigheid moeten worden beschouwd met betrekking tot bepaalde (vaak gewelddadige) misdrijven zoals moord, het veroorzaken van een ernstig lichamelijk letsel en ander geweld jegens een persoon of eigendom.

Acht Mitgliedstaaten (BE, BG, DE, FR, HU, PL, PT und UK) schreiben vor, dass rassistische oder fremdenfeindliche Beweggründe bei bestimmten (oftmals mit der Anwendung von Gewalt verbundenen) Verbrechen, wie beispielsweise Mord, schwere Körperverletzung und andere gegen Personen oder Sachen gerichtete Gewalttaten, als erschwerender Umstand zu werten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kaderbesluit is een gemeenschappelijke strafrechtelijke benadering van bepaalde vormen van racisme en vreemdelingenhaat vastgelegd, meer bepaald ten aanzien van twee typen strafbare feiten, welbekend als racistische en xenofobe haatuitingen en -misdrijven[5].

Der Rahmenbeschluss sieht einen gemeinsamen strafrechtlichen Ansatz zur Bekämpfung bestimmter Formen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit vor, insbesondere im Hinblick auf zwei Arten von Straftaten, die gemeinhin als rassistische und fremdenfeindliche Hassreden und Hassverbrechen bezeichnet werden[5].


De meeste lidstaten beschikken over bepalingen met betrekking tot het aanzetten tot door racisme en vreemdelingenhaat ingegeven geweld en haat, maar die lijken de bepalingen over de strafbare feiten die onder het kaderbesluit vallen, niet altijd volledig om te zetten. Ook met betrekking tot racistische en xenofobe motieven voor misdrijven, de aansprakelijkheid van rechtspersonen en de rechtsmacht zijn enkele hiaten vastgesteld.

In den meisten Mitgliedstaaten existieren zwar Vorschriften in Bezug auf die Aufstachelung zu rassistischer oder fremdenfeindlich motivierter Gewalt bzw. zu Rassen- oder Fremdenhass, doch werden damit die im Rahmenbeschluss genannten Straftatbestände nicht immer vollständig in nationales Recht umgesetzt. Außerdem wurde festgestellt, dass in Bezug auf die rassistischen oder fremdenfeindlichen Beweggründe von Straftaten, auf die Verantwortlichkeit von juristischen Personen und auf die gerichtliche Zuständigkeit stellenweise Lücken bestehen.


Ook met betrekking tot de benadering van racistische en xenofobe motieven voor misdrijven, de aansprakelijkheid van rechtspersonen en de rechtsmacht zijn enkele hiaten vastgesteld.

Außerdem bleiben in Bezug auf die rassistischen oder fremdenfeindlichen Beweggründe von Straftaten, auf die Verantwortlichkeit von juristischen Personen sowie auf die gerichtliche Zuständigkeit stellenweise Lücken bestehen.


B. In het geval van onderzoek en/of vervolging van delicten die op in lid A omschreven gedragingen zijn gebaseerd, dient iedere Lid-Staat overeenkomstig Titel II de justitiële samenwerking op de volgende gebieden te verbeteren en passende maatregelen te nemen voor het volgende : a) inbeslagneming van documenten, beelden of ander materiaal met een racistisch en/of xenofoob karakter, die bestemd zijn voor publieke verspreiding, zodra deze op het grondgebied van een Lid-Staat aan het publiek zijn aangeboden. b) aanvaarding dat de in lid A bedoelde gedragingen niet kunnen worden beschouwd als politieke delicten waarvoor wederzijdse rechtshul ...[+++]

B. Bei Untersuchungen und/oder bei der Verfolgung von Vergehen, die auf den in Abschnitt A aufgeführten Verhaltensweisen gründen, verbessern die Mitgliedstaaten im Einklang mit Titel II die justitielle Zusammenarbeit in folgenden Bereichen durch geeignete Maßnahmen: a) Beschlagnahme und Einziehung von Schriften und Bild- oder sonstigen Materialien mit rassistischen oder fremdenfeindlichen Inhalten, die zur Verbreitung in der Öffentlichkeit bestimmt sind, sobald sie im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats der Öffentlichkeit angeboten werden; b) Anerkennung des Grundsatzes, daß die unter Abschnitt A genannten Verhaltensweisen nicht als poli ...[+++]


De belangrijkste gebieden zij verdeeld over zeven hoofdstukken: - Bevordering van de integratie en het scheppen van mogelijkheden voor integratie - Bevordering van de gelijke kansen en het verminderen van discriminatie - Bewustmaking van het publiek en bestrijding van vooroordelen - Voorkoming van racistisch gedrag en racistische geweldmisdrijven - Toezicht op en bestraffing van racistische misdrijven - Internationale samenwerking - Het vraagstuk van de wetgeving op Europees niveau Voor de wetgeving op Europees niveau zijn al enkele doelstellingen op korte en middellange term ...[+++]

Es werden sieben Schwerpunktbereiche aufgeführt: - Förderung der Integration und Erschließung von Integrationsmöglichkeiten - Förderung der Gleichstellung und Abbau von Diskriminierungserscheinungen - Aufklärung der Öffentlichkeit und Bekämpfung von Vorurteilen - Verhinderung rassistischer Verhaltensweisen und Gewalt - Überwachung und Bestrafung rassistischer Verbrechen - Internationale Zusammenarbeit - Die Frage der Rechtsetzung auf europäischer Ebene Im Zusammenhang mit der Frage der europäischen Rechtsetzung sind kurzfristige und mittelfristige Ziele zu verfolgen.


De tekst voorziet in een verplichting tot handelen, dat wil zeggen dat elke Lid-Staat zich verbindt tot een effectieve justitiële samenwerking inzake misdrijven die gebaseerd zijn op bepaalde gedragingen, zoals het publiekelijk verspreiden van racistische of xenofobe uitingen door middel van tekst, beeld of anderszins, of het deelnemen aan activiteiten van groepen, organisaties of verenigingen die discriminatie, geweld en rassehaat, etnische haat of godsdiensthaat impliceren.

Nach diesem Text müssen sich die Mitgliedstaaten verpflichten, für eine wirksame justitielle Zusammenarbeit bei Vergehen zu sorgen, die auf bestimmten Verhaltensweisen gründen, beispielsweise auf der Weitergabe und Verbreitung von Schriften sowie von Bild- und sonstigem Material mit rassistischen oder fremdenfeindlichen Inhalten in der Öffentlichkeit, oder auf der Beteiligung an Tätigkeiten von Gruppen, Organisationen oder Vereinigungen, bei denen es zu Diskriminierung, Gewalt und Rassenhaß, ethnischem oder religiösem Haß kommt.


w