Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdrijven of onder een verjaringsregeling moeten vallen » (Néerlandais → Allemand) :

3. De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit artikel moeten vallen”.

(3) Die Union ergreift die notwendigen Maßnahmen, um festzulegen, welche Artikel von dem vorliegenden Artikel erfasst werden.“


4. De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit artikel moeten vallen”.

(4) Die Union ergreift die notwendigen Maßnahmen, um festzulegen, welche Artikel von dem vorliegenden Artikel erfasst werden.“


De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit artikel moeten vallen”.

Die Union ergreift die notwendigen Maßnahmen, um festzulegen, welche Artikel von diesem Artikel erfasst werden.“


5. De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke diensten onder lid 1 moeten vallen.

(5) Die Union ergreift die notwendigen Maßnahmen, um festzulegen, welche Dienstleistungen von Absatz 1 erfasst werden.


ESMA is verantwoordelijk voor het identificeren van contracten die onder de clearingverplichting moeten vallen, dus contracten die gestandaardiseerd zijn en door CTP's moeten worden gecleard.

Die ESMA ist zuständig für die Bestimmung von Kontrakten, die der Clearingpflicht unterliegen sollten, sprich von standardisierten Derivatekontrakten, die durch eine CCP gecleart werden müssen.


22. verzoekt de EU en haar lidstaten strafrechtelijke onderzoeken te beginnen tegen degenen die tijdens de oorlog seksuele misdrijven hebben gepleegd en die zijn geëmigreerd en een permanente verblijfsstatus, inclusief burgerschap, in de lidstaten hebben gekregen, en te erkennen dat deze misdrijven in feite oorlogsmisdrijven zijn en dat zij niet moeten worden behandeld als algemene seksuele misdrijven of onder een verjaringsregeling moeten vallen

22. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, strafrechtliche Ermittlungen gegen Personen, die in Kriegshandlungen sexuelle Gewalttaten begangen haben, einzuleiten, die in Mitgliedstaaten eingewandert sind und eine ständige Aufenthaltsgenehmigung, einschließlich der Staatsangehörigkeit, erhalten haben, und anzuerkennen, dass derartige Straftaten faktisch Kriegsverbrechen sind und dass sie nicht als allgemeine Sexualstraftaten behandelt und keinen Verjährungsfristen unterliegen sollten ...[+++];


22. verzoekt de EU en haar lidstaten strafrechtelijke onderzoeken te beginnen tegen degenen die tijdens de oorlog seksuele misdrijven hebben gepleegd en die zijn geëmigreerd en een permanente verblijfsstatus, inclusief burgerschap, in de lidstaten hebben gekregen, en te erkennen dat deze misdrijven in feite oorlogsmisdrijven zijn en dat zij niet moeten worden behandeld als algemene seksuele misdrijven of onder een verjaringsregeling moeten vallen

22. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, strafrechtliche Ermittlungen gegen Personen, die in Kriegshandlungen sexuelle Gewalttaten begangen haben, einzuleiten, die in Mitgliedstaaten eingewandert sind und eine ständige Aufenthaltsgenehmigung, einschließlich der Staatsangehörigkeit, erhalten haben, und anzuerkennen, dass derartige Straftaten faktisch Kriegsverbrechen sind und dass sie nicht als allgemeine Sexualstraftaten behandelt und keinen Verjährungsfristen unterliegen sollten ...[+++];


22. verzoekt de EU en haar lidstaten strafrechtelijke onderzoeken te beginnen tegen plegers van seksuele misdrijven die zijn geëmigreerd en een permanente verblijfsstatus, inclusief burgerschap, in de lidstaten hebben gekregen, en te erkennen dat deze misdrijven in feite oorlogsmisdrijven zijn en dat zij niet moeten worden behandeld als algemene seksuele misdrijven of onder een verjaringsregeling moeten vallen;

22. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, strafrechtliche Ermittlungen gegen Sexualstraftäter einzuleiten, die in Mitgliedstaaten eingewandert sind und eine ständige Aufenthaltsgenehmigung, einschließlich der Staatsangehörigkeit, erhalten haben, und anzuerkennen, dass derartige Straftaten faktisch Kriegsverbrechen sind und dass sie nicht als allgemeine Sexualstraftaten behandelt und keinen Verjährungsfristen unterliegen sollten;


Waterbeddingen en waterbassins vallen reeds onder de regelgeving van de waterkaderrichtlijn en zouden daarom onder de uitzonderingsclausule moeten vallen.

Gewässerbetten unterliegen bereits dem Regelungsbereich der Wasserrahmenrichtlinie und sollten daher von der Ausnahmeklausel umfasst sein.


Sommigen vinden dat enkel bedrijven die rechtstreeks concurreren met de privé-sector onder deze richtlijn moeten vallen, terwijl anderen voorstellen om ook openbare bedrijven die duidelijk het algemeen belang dienen te laten vallen onder de uitzonderingen van de richtlijn.

Die einen fordern, diese Richtlinie solle nur für Unternehmen gelten, die in direktem Wettbewerb mit dem privaten Sektor stehen, andere schlagen vor, die Ausnahmeregelungen dieser Richtlinie für die öffentlichen Unternehmen anzuwenden, die eindeutig von allgemeinem Interesse sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdrijven of onder een verjaringsregeling moeten vallen' ->

Date index: 2022-01-08
w