Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiële misdrijven opsporen
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Investering in vaste activa
Investering op vast kapitaal
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Opbrengst van misdrijven
Samenloop van verschillende misdrijven
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten
Vaste bedrijfsinrichting
Vaste bedrijfsvestiging
Vaste belegging
Vaste inrichting
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Voorkoming misdrijven

Traduction de «misdrijven vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


samenloop van verschillende misdrijven

Zusammentreffen mehrerer Straftaten




vaste bedrijfsinrichting | vaste bedrijfsvestiging | vaste inrichting

feste Geschäftseinrichtung


investering in vaste activa | investering op vast kapitaal | vaste belegging

Anlageinvestitionen | feste Anlagen


financiële misdrijven opsporen

Wirtschaftskriminalität aufdecken


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Urethan-Kleber zur Befestigung von Windschutzscheiben verwenden | Windschutzscheiben mit Urethan-Kleber befestigen


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

Feststoffaustrag aus Ölzentrifuge testen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het verdrag wordt aanbevolen een aantal misdrijven vast te stellen zoals:

Das Übereinkommen empfiehlt, eine Reihe von Handlungen als Straftaten festzulegen, u. a.:


Richtlijn (EU) 2017/541 stelt ook minimumvoorschriften vast voor de definitie van strafbare feiten op het gebied van terroristische misdrijven, misdrijven in verband met een terroristische groepering en misdrijven in verband met terroristische activiteiten.

Zudem enthält die Richtlinie (EU) 2017/541 Mindestvorschriften für die Definition von Straftatbeständen in Bezug auf terroristische Straftaten, Straftaten im Zusammenhang mit einer terroristischen Vereinigung und Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten.


De Commissie blijft samenwerken met de lidstaten om de bevriezing en inbeslagneming van activa van terroristen en van opbrengsten van misdrijven te vergemakkelijken, en om gemeenschappelijke minimumnormen voor de opleiding van financiële onderzoekers vast te stellen, en bevordert voorts een doeltreffende samenwerking tussen financiële inlichtingeneenheden op EU–niveau.

Die Kommission arbeitet gemeinsam mit den Mitgliedstaaten weiter daran, wie das Einfrieren und die Beschlagnahme terroristischer Guthaben und von Erträgen aus Straftaten verbessert, gemeinsame Mindeststandards für die Ausbildung von Finanzermittlern festgelegt und eine effiziente Zusammenarbeit zwischen Finanzermittlungsbehörden auf EU-Ebene gefördert werden kann.


Artikel 62 van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer vindt zijn oorsprong in artikel 4 van de wet van 1 augustus 1899 houdende herziening der wetgeving en der reglementen op de politie van het vervoer (Belgisch Staatsblad, 25 augustus 1899), dat bepaalde : ' De ambtenaren en beambten der overheid, door de Regeering aangesteld om over de uitvoering dezer wet te waken, stellen de misdrijven tegen de wet en tegen de verordeningen vast door processen-verbaal, die volledig bewijs opleveren zoolang het tegendeel niet bewezen ...[+++]

Artikel 62 der Gesetze über die Straßenverkehrspolizei ist entstanden aus Artikel 4 des Gesetzes vom 1. August 1899 zur Revision der Rechtsvorschriften und Verordnungen über die Verkehrspolizei (Belgisches Staatsblatt, 25. August 1899), der bestimmte: ' Beamte und Bedienstete der Behörde, die von der Regierung mit der Überwachung der Anwendung des vorliegenden Gesetzes beauftragt werden, stellen die Verstöße gegen das Gesetz und die Verordnungen durch Protokolle fest, die Beweiskraft haben bis zum Beweis des Gegenteils.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verdrag wordt aanbevolen een aantal misdrijven vast te stellen zoals:

Das Übereinkommen empfiehlt, eine Reihe von Handlungen als Straftaten festzulegen, u. a.:


Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is de EU uitdrukkelijk bevoegd om wetgeving vast te stellen inzake de rechten van slachtoffers van misdrijven.

Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ist die EU befugt, die Rechte von Verbrechensopfern zu regeln.


37. wenst dat België, Griekenland, Ierland, Italië en Oostenrijk, landen die het hierbovengenoemde Europese Verdrag inzake schadeloosstelling van slachtoffers van geweldsmisdrijven dat de juridische grondslag vormt voor de noodzaak om minimumnormen voor de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven vast te leggen , nog niet hebben geratificeerd, hier alsnog toe overgaan;

37. fordert die Ratifizierung des oben genannten Europäischen Übereinkommens über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten, das den rechtlichen Bezugstext für die Notwendigkeit der Einführung von Mindestnormen für die Entschädigung der Opfer von Straftaten darstellt, durch diejenigen Mitgliedstaaten, die das bislang noch nicht getan haben, nämlich Österreich, Belgien, Griechenland, Irland und Italien;


39. wenst dat België, Griekenland, Ierland, Italië en Oostenrijk, landen die het Europese Verdrag inzake schadeloosstelling van slachtoffers van geweldsmisdrijven, dat op 24 november 1983 in Straatsburg werd getekend en de juridische grondslag vormt voor de noodzaak om minimumnormen voor de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven vast te leggen, nog niet hebben geratificeerd, hier alsnog toe overgaan;

39. fordert die Ratifizierung des Europäischen Übereinkommens über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten, das am 24. November 1983 in Straßburg unterzeichnet wurde und den rechtlichen Bezugstext für die Notwendigkeit der Einführung von Mindestnormen für die Entschädigung der Opfer von Straftaten darstellt, durch diejenigen Mitgliedstaaten, die das bislang noch nicht getan haben, nämlich Österreich, Belgien, Griechenland, Irland und Italien;


Het stelt regels ten aanzien van de rechtsmacht vast die moeten waarborgen dat terroristische misdrijven doeltreffend kunnen worden vervolgd. Jegens de slachtoffers van terroristische misdrijven, die kwetsbaar zijn, stelt het specifieke maatregelen vast.

Der Rahmenbeschluss legt Vorschriften zur gerichtlichen Zuständigkeit fest, die eine wirksame Verfolgung terroristischer Straftaten gewährleisten sollen, und sieht spezifische Maßnahmen für Opfer terroristischer Straftaten vor, mit denen der Verwundbarkeit dieser Personen Rechnung getragen werden soll.


Het strekt er tevens toe, de voorbehouden in te trekken bij artikel 2 van het Verdrag van de Raad van Europa van 1990 inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, voor wat betreft de bestraffing van misdrijven die verband houden met witwassen, door een drempel van vier jaar gevangenisstraf vast te stellen, welke sanctie in samenhang met het strafstelsel van elke afzonderlijke lidstaat ten uitvoer moet worden gelegd.

Zweck des Entwurfs ist ferner, dass keine Vorbehalte zu Artikel 2 des Übereinkommens des Europarates von 1990 über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten betreffend die Strafen für Geldwäschestraftaten mehr geltend gemacht oder aufrechterhalten werden können, wobei das Höchstmaß der Freiheitsstrafe, die gemäß dem Strafverfolgungssystem der einzelnen Mitgliedstaaten verhängt wird, nicht unter vier Jahren liegen darf.


w