Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkyleren
Angineus
Angio-oedeem
BMW
Controle door grensbewakingsautoriteiten
DMV
Door keelontsteking veroorzaakt
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

Traduction de «miskennen door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse


Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie

Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden


Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen


angineus | door keelontsteking veroorzaakt

anginös | durch Angina bedingt


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alkalisieren | mit Basenüberschüssen versehen


controle door grensbewakingsautoriteiten

grenzpolizeiliche Kontrolle




Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


angio-oedeem | zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

angioneurotisches Ödem | Flüssigkeitsansammlung im Gewebe aufgrund nervaler Gefäßregulationsstörung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder de onafhankelijkheid van de Rekenkamer te miskennen, wordt de Rekenkamer in dit verband verzocht om de praktijk die reeds in het kader van het GLB wordt toegepast, namelijk om zich te baseren op de constateringen die door de betaalorganen van de lidstaten zijn gedaan, uit te breiden tot andere sectoren van de begroting.

Ohne die Unabhängigkeit des Rechnungshofs in Frage zu stellen, wird er in diesem Zusammenhang gebeten, die im Rahmen der GAP bereits übliche Praxis, sich auf die Feststellungen der Zahlstellen der Mitgliedstaaten zu stützen, auch auf andere Bereiche des Haushaltsplans auszudehnen.


De vooruitgang is niet te miskennen: 92 % van alle nieuwe initiatieven op het gebied van het buitenlands beleid van de EU en ongeveer 60 % van alle nieuwe initiatieven op het gebied internationale samenwerking en ontwikkeling zijn hoofdzakelijk of sterk gericht op het bevorderen van gendergelijkheid en/of het versterken van de positie van vrouwen.

Die bislang erzielten Fortschritte sind unübersehbar: 92 % aller neuen Initiativen im Bereich der EU-Außenpolitik und etwa 60 % aller neuen Initiativen, die im Rahmen der Internationalen Zusammenarbeit und Entwicklung der EU angenommen wurden, wurden als hauptsächlich oder in erheblichem Maße auf die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und/oder der Befähigung der Frauen abzielende Maßnahmen eingestuft.


Daarbij vermag de wetgever evenwel niet de draagwijdte van de artikelen 6 en 6bis van de Grondwet te miskennen door een beroep te doen op een middel dat onevenredig is ten aanzien van het beoogde doel.

Dabei darf der Gesetzgeber jedoch nicht die Tragweite der Artikel 6 und 6bis der Verfassung missachten, indem er ein Mittel einsetzt, das nicht der verfolgten Zielsetzung unangemessen ist.


Daarbij vermag de wetgever evenwel niet de draagwijdte van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te miskennen door ofwel categorieën van personen die zich ten aanzien van de bestreden maatregel in identieke situaties bevinden, op verschillende wijze te behandelen, ofwel categorieën van personen die zich ten aanzien van de bestreden maatregel in verschillende situaties bevinden, op gelijke wijze te behandelen, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat.

Der Gesetzgeber darf dabei jedoch nicht die Tragweite der Artikel 10 und 11 der Verfassung missachten, indem er Kategorien von Personen, die sich hinsichtlich der angefochtenen Maßnahme in identischen Situationen befinden, unterschiedlich behandelt, oder indem er Kategorien von Personen, die sich hinsichtlich der angefochtenen Maßnahme in unterschiedlichen Situationen befinden, auf gleiche Weise behandelt, ohne dass es dafür eine vernünftige Rechtfertigung gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarmee miskennen ze de verplichtingen die voortvloeien uit zowel de materiële verantwoordelijkheid als uit de financiële verantwoordelijkheid opgelegd door de ordonnantie van 14 juni 2012.

Damit missachten sie die Verpflichtungen, die sich sowohl aus der materiellen Verantwortung als auch aus der finanziellen Verantwortung ergibt, die durch die Ordonnanz vom 14. Juni 2012 auferlegt wird.


9. begrijpt dat de EU moet tonen dat zij de bevolking van en de democratische overgangen in haar zuidelijke buurlanden steunt; benadrukt niettemin dat deze steun niet ten koste mag gaan van de meerjarenverbintenissen van de Unie ten aanzien van ontwikkelingslanden die in het kader van het IOS financiering ontvangen; onderstreept in het bijzonder dat de door de Raad voorgestelde besparingen op het vlak van de samenwerking met Palestina, Afghanistan, Irak, Iran en Jemen los lijken te staan van de politieke realiteit en de cruciale rol van de EU bij de stabilisatie en ontwikkeling van elk van deze gebieden op lange termijn ...[+++]

9. versteht, dass die EU gegenüber den Menschen und in Bezug auf den demokratischen Übergang in ihren südlichen Nachbarländern ihre Unterstützung bekunden muss; betont allerdings, dass dies nicht zu Lasten der mehrjährigen Verpflichtungen der Union gegenüber den Entwicklungsländern gehen sollte, die Finanzmittel im Rahmen des DCI erhalten; hebt insbesondere hervor, dass die vom Rat vorgeschlagenen Kürzungen in Bezug auf die Zusammenarbeit mit Palästina, Afghanistan, Irak, Iran und Jemen die politischen Gegebenheiten völlig außer Acht zu lassen scheinen und die entscheidende Rolle der EU bei der langfristigen Stabilisierung und Entwicklung jeder dieser Regionen missachten; ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, wij mogen de grote onrust in Noord-Afrika en het Midden-Oosten en het feit dat de moslimsamenlevingen zich richten tot de politieke islam niet uit het oog verliezen en miskennen.

Wir dürfen die massiven Aufstände in Nordafrika und im Nahen Osten und die Tatsache, dass die muslimischen Gemeinschaften sich zu einem politischen Islam hinwenden, nicht vergessen oder übersehen.


Veel Europese burgers zijn echter onbekend met het bestaan van deze wetgeving of miskennen deze.

Allerdings wissen viele europäische Bürger dies nicht oder setzen sich darüber hinweg.


Binnen het bestek van dit verslag zal rekening worden gehouden met de definitie van duurzaam toerisme. Duurzaam toerisme is leefbaar uit economisch en sociaal oogpunt, zonder het lokale milieu of de lokale cultuur te miskennen.

Im Rahmen dieses Berichts wird außerdem die Definition des nachhaltigen Fremdenverkehrs berücksichtigt, der unter wirtschaftlichen und sozialen Gesichtspunkten lebensfähig ist, ohne die Umwelt oder die örtliche Kultur zu beeinträchtigen.


AA. overwegende dat de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst in verschillende delen van de wereld op willekeurige wijze wordt geschonden en met voeten getreden, wat soms leidt tot ernstige en wrede vormen van vervolging, waaronder detentie, foltering, onderwerping en het miskennen van de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering, het gevaar van straf bij overstap naar een andere godsdienst en het verbieden van missionering,

AA. in der Erwägung, dass die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit in verschiedenen Teilen der Welt willkürlich mit Füßen getreten und verletzt wird, was manchmal zu strengen und gewaltsamen Formen der Verfolgung führt, wozu auch Festnahme, Folter, Versklavung und die Verweigerung der Rede-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, Strafandrohungen beim Glaubenswechsel und Verbote für Missionare gehören,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miskennen door' ->

Date index: 2023-05-11
w