Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Latere uitbreiding van de goedkeuring
Latere verwerking
Verlenen van diensten in een latere fase

Traduction de «misschien later eens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren

diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen


latere uitbreiding van de goedkeuring

nachforgende Erweiterung der Typgenehmigung




verlenen van diensten in een latere fase

Ausgangsumsatz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij hoopt dat studenten in de vakgebieden informatica, codering en ontwerp hun vaardigheden met behulp van Poppy kunnen ontwikkelen en later misschien een baan in de robotsector kunnen vinden.

Er hofft, dass Studenten der Bereiche Computerwissenschaft, Programmierung und Entwurf lernen können, wie man Poppy benutzt, und vielleicht später einen Arbeitsplatz im Robotiksektor finden.


Laatstgenoemde leiden er volgens veel mensen toe dat je weinig waar voor je geld krijgt. Misschien kan de Commissie daar niet nu maar misschien later eens op ingaan, zeker gezien de benarde economische omstandigheden waarin veel lidstaten momenteel verkeren, en dan opnieuw kijken naar de kwestie van opdrachten en aanbestedingen, meer in het bijzonder de niet-openbare.

Vielleicht kann sich die Kommission irgendwann – vielleicht nicht jetzt – mit diesem Problem befassen, insbesondere in den beschränkteren wirtschaftlichen Umständen, in denen sich zahlreiche unserer Mitgliedstaaten befinden, und das Problem der Verträge und Ausschreibungen, und vor allem der beschränkten Vergaben, erneut behandeln.


de vrees van de beleggers dat obligatiehouders in Griekenland en later misschien ook in andere landen op niet-vrijwillige basis verlies zullen moeten nemen, en

den Befürchtungen der Investoren, dass die Anleiheinhaber in Griechenland und später vielleicht auch in anderen Ländern unfreiwillig Werteverluste hinnehmen müssen und


(EN) U heeft misschien later ergens anders nog een afspraak, dat weet ik niet, maar we zijn hier om ons werk te doen en te stemmen.

– (EN) Herr Präsident! Sie haben möglicherweise später anderswo eine Verabredung, aber wir sind hier, um zu arbeiten und abzustimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vijf jaar later is misschien het moment gekomen om ze beter te integreren, misschien ook met een woord dat erin hakt, met een neologisme als Lisboteborg, om deze tegenstrijdigheid, deze kloof tussen concurrentievermogen en milieu te overbruggen.

Fünf Jahre danach ist vielleicht der Zeitpunkt gekommen, sie stärker zu integrieren, vielleicht auch mit einem zusammengesetzten Wort, einem Neologismus wie Lissaborg, um diesen Widerspruch und diesen Gegensatz zwischen Wettbewerbsfähigkeit und Umwelt zu überwinden.


Vijf jaar later is misschien het moment gekomen om ze beter te integreren, misschien ook met een woord dat erin hakt, met een neologisme als Lisboteborg , om deze tegenstrijdigheid, deze kloof tussen concurrentievermogen en milieu te overbruggen.

Fünf Jahre danach ist vielleicht der Zeitpunkt gekommen, sie stärker zu integrieren, vielleicht auch mit einem zusammengesetzten Wort, einem Neologismus wie Lissaborg , um diesen Widerspruch und diesen Gegensatz zwischen Wettbewerbsfähigkeit und Umwelt zu überwinden.


We kunnen hier misschien later over debatteren.

Wir können das etwas später vielleicht weiter diskutieren.


Weliswaar staat de wetgever, door te bepalen dat het vonnis waarbij het verzoek van de onteigenaar wordt ingewilligd, niet vatbaar is voor beroep (artikel 8, tweede lid), door de onteigenaar toe te staan bezit te nemen van het goed zodra hij is overgegaan tot de betekening van dat vonnis (artikel 11) en door de onteigende pas toe te staan de wettigheid van de onteigening opnieuw aan te vechten nadat het vonnis is gewezen waarbij de voorlopige vergoedingen worden bepaald (artikelen 14 tot 16), de onteigenaar toe te beschikken over een onroerend goed waarvan later misschien zal worden geoordeeld dat het op onwettige wi ...[+++]

Es stimmt, dass der Gesetzgeber, indem er vorsieht, dass gegen das Urteil, das dem Antrag des Enteigners stattgibt, keine Rechtsmittel eingelegt werden kann (Artikel 8 Absatz 2), indem er dem Enteigner erlaubt, sofort nach der Zustellung des Urteils Besitz des Eigentums zu ergreifen (Artikel 11) und indem er dem Enteigneten ermöglicht, die Gesetzmässigkeit der Enteignung erst dann erneut anzufechten, wenn das Urteil über die vorläufigen Entschädigungen verkündet worden ist (Artikel 14 bis 16), dem Enteigner erlaubt, über eine unbewegliche Sache zu verfügen, selbst wenn später vielleicht festgestellt werden wird, dass der Besitzer zu Unre ...[+++]


De wet beperkt weliswaar de termijn waarover de verweerders beschikken om excepties aan te voeren tegen de maatregel van onteigening tot acht dagen en de termijn waarover de rechter beschikt om uitspraak te doen tot achtenveertig uur; tevens staat de wetgever, door te bepalen dat het vonnis waarbij het verzoek van de onteigenaar wordt ingewilligd, niet vatbaar is voor beroep (artikel 8, tweede lid), door de onteigenaar toe te staan bezit te nemen van het goed zodra hij is overgegaan tot de betekening van dat vonnis (artikel 11) en door de onteigende pas toe te staan de wettigheid van de onteigening opnieuw aan te vechten nadat het vonni ...[+++]

Das Gesetz begrenzt zwar die Frist, die den Beklagten für die Erhebung ihrer Einreden gegen die Enteignungsmassnahme zur Verfügung steht, auf acht Tage und die Frist, über die der Richter verfügt, um zu befinden, auf achtundvierzig Stunden; ebenfalls ermöglicht der Gesetzgeber dem Enteigner - indem er bestimmt, dass gegen das Urteil, mit dem dem Antrag des Enteigners stattgegeben wird, keine Rechtsmittel eingelegt werden können (Artikel 8 Absatz 2), indem er des weiteren dem Enteigner einräumt, das Gut sofort nach Zustellung dieses Urteils in Besitz zu nehmen (Artikel 11), und indem dem Enteigneten erlaubt wird, erst dann die Gesetzlich ...[+++]


Ook is bezien of de delegaties, misschien in een later stadium, een horizontale aanpak op een bredere grondslag zouden kunnen overwegen.

Ferner wurde erörtert, ob sich die Delegation – ggf. zu einem späteren Zeitpunkt – vorstellen könnten, die Verhandlungen eines horizontalen Ansatzes auf eine "breitere Basis" zu stellen.




D'autres ont cherché : latere uitbreiding van de goedkeuring     latere verwerking     misschien later eens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien later eens' ->

Date index: 2021-12-17
w