Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Elk onderscheidend vermogen missen
Feitelijke grondslag missen
Het missen van aansluitingen
Missen van een aansluiting bij het postvervoer
«

Vertaling van "missen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


missen van een aansluiting bij het postvervoer

Anschlußbruch der Kartenschlüsse | Anschlußverfehlung der Kartenschlüsse | Anschlußversäumnis der Kartenschlüsse




elk onderscheidend vermogen missen

keine Unterscheidungskraft haben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo zijn, bijvoorbeeld, het feit dat een sporter de kans zou missen tijdens de schorsingsperiode veel geld te verdienen, of het feit dat de sporter nog maar een korte loopbaan voor de boeg heeft, of het tijdstip binnen de sportkalender, geen relevante factoren die in overweging te nemen zijn om de schorsingsperiode te verminderen volgens de artikelen 10.5.1 of 10.5.2 van de Code; 30° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; 31° geregistreerde doelgroep : de groep elitesporters die op internationaal niveau door de internationale sportfederaties of op nationaal niveau door de nationale antidopingorganisaties wordt samengeste ...[+++]

So wären beispielsweise die Tatsache, dass ein Sportler während einer Sperre die Gelegenheit versäumen würde, viel Geld zu verdienen, dass er nur noch eine kurze sportliche Laufbahn vor sich hat oder der Zeitpunkt im Wettkampfkalender keine relevanten Faktoren, die bei der Minderung der Sperre gemäß Artikel 10.5.1 oder 10.5.2 des Codes zu berücksichtigen sind; 30. Regierung: die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 31. Registrierte Zielgruppe: die Gruppe der Spitzensportler, die auf internationaler Ebene von den internationalen Sportfachverbänden und auf nationaler Ebene von den nationalen Anti-Doping-Organisationen zusammengestellt wird. Die ausgewählten Sportler unterliegen gezielten Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch a ...[+++]


Parijs is een historische kans die we niet mogen missen.

Paris ist eine historische Chance, die wir nicht verpassen dürfen.


Indien geen bijkomende maatregelen worden getroffen, dreigt het zijn doelstellingen te missen in 2014.

Ohne zusätzliche Maßnahmen besteht die Gefahr, dass Kroatien seine Ziele 2014 verfehlt.


En zij komt de landen van herkomst van deze werknemers ten goede, omdat zij werknemers die anders minder in staat zouden zijn om te werken, de kans geeft om een baan te vinden en aldus te zorgen voor financiële steun voor hun familie thuis en vaardigheden te verwerven en ervaring op te doen die zij anders zouden missen.

Der Vorteil für die Herkunftsländer der Wanderarbeitnehmer liegt darin, dass Arbeitnehmer, die es auf dem heimischen Arbeitsmarkt schwer haben, Arbeitsplätze finden, dadurch ihre Familienangehörigen zu Hause finanziell unterstützen und zusätzliche Fertigkeiten und Erfahrungen erwerben können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De digitale economie: met het gewicht dat de digitale wereld in de schaal legt en de opvallende doorwerking ervan in de economie (spill-overeffecten), bijvoorbeeld op het gebied van productiviteit en aanpak van maatschappelijke vraagstukken, blijft de omwenteling die de digitale economie teweegbrengt een niet te missen kans.

Digitale Wirtschaft: Mit ihrem starken wirtschaftlichen Gewicht und ihren beträchtlichen Spill-over-Effekten, beispielsweise mit Blick auf die Produktivität und die Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen, eröffnet die von der digitalen Wirtschaft ausgehende Revolution auch künftig Chancen, die wir uns nicht entgehen lassen dürfen.


Commissaris Michel Barnier voor Interne markt en diensten verklaarde in dit verband het volgende: "Sancties op marktmisbruik lopen momenteel te sterk uiteen en missen het noodzakelijke afschrikkende effect.

Binnenmarkt- und Dienstleistungskommissar Michel Barnier ergänzte: „Die Sanktionen für Marktmissbrauch weichen derzeit zu stark voneinander ab und haben nicht die erwünschte abschreckende Wirkung.


Uit de uiteenzetting van het eerste onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 4666, van het tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 4730, van het derde middel in de zaak nr. 4735 en van het derde middel in de zaak nr. 4738 blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 170, § 1, van de Grondwet alsmede met artikel 16 van de Grondwet - in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens -, van artikel 65 van de programmawet van 22 december 2008, in zoverre de woorden « industriële productie van elektriciteit door splijting van kernbrandstoffen » van artikel 14, § 8, vierde lid, van de wet van 11 april 2003 precisie en duidelijkhe ...[+++]

Aus der Darlegung des ersten Teils des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4666, des zweiten Teils des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4730, des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4735 und des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4738 geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 65 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 mit Artikel 170 § 1 der Verfassung sowie mit Artikel 16 der Verfassung - in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention - zu äussern, insofern die Wörter « industrielle Elektrizitätsproduktion durch Spaltu ...[+++]


5° de fiscale voordelen ter bevordering van het sluiten van langlopende pachten, die zijn voorgesteld in het raam van de wijziging van de wet van 4 november 1969 op de pachtwetgeving naar het bemoedigende voorbeeld van het Franse experiment, en waardoor aan de verpachter het recht wordt toegekend om de pachtsom te verhogen in verhouding tot de duur van de pacht, zullen in de landbouw hun uitwerking missen, omdat het reële inkomen belast wordt » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 280/1, p. 2).

5. die Steuervorteile zur Förderung des Abschlusses langfristiger Pachtvereinbarungen, die im Rahmen der Änderung des Gesetzes vom 4. November 1969 über die Pacht vorgeschlagen werden nach dem ermutigenden Beispiel des französischen Experimentes und durch die dem Verpächter das Recht gewährt wird, den Pachtbetrag im Verhältnis zur Pachtdauer zu erhöhen, werden in der Landwirtschaft ihre Wirkung verpassen, weil das Realeinkommen besteuert wird » (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 280/1, S. 2).


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet blijkt dat de wetgever, door de bestreden maatregel aan te nemen, de consequenties wilde trekken uit het arrest nr. 106/2003, uitgesproken door het Hof op 22 juli 2003, door een maatschappelijke dienstverlening toe te kennen aan de illegale minderjarigen van wie de ouders niet in staat zijn in het onderhoud te voorzien, en daarbij te vermijden dat de aldus toegekende hulp haar oorspronkelijk doel zou missen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/001 en DOC 51-0474/001, pp. 223-224, en DOC 51-0473/029).

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber durch die Annahme der angefochtenen Massnahme die Schlussfolgerungen aus dem Urteil des Hofes Nr. 106/2003 vom 22. Juli 2003 ziehen wollte, indem er den illegalen Minderjährigen, deren Eltern nicht imstande sind, den Unterhalt zu gewährleisten, eine Sozialhilfe gewährte und es gleichzeitig vermied, dass die somit gewährte Hilfe vom ursprünglichen Zweck fehlgeleitet würde (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0473/001 und DOC 51-0474/001, SS. 223-224, und DOC 51-0473/029).


« [.] de bewoordingen van heel wat wetten missen absolute precisie.

« [.] die Formulierung zahlreicher Gesetze weist keine absolute Präzision auf.




Anderen hebben gezocht naar : elk onderscheidend vermogen missen     feitelijke grondslag missen     het missen van aansluitingen     missen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missen' ->

Date index: 2022-03-24
w