Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misstanden en problemen binnen hun gemeenschappen moeten aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

T. overwegende dat de Roma medeverantwoordelijk zijn voor hun huidige precaire situatie, en verder overwegende dat de Roma-gemeenschappen de misstanden en problemen binnen hun gemeenschappen moeten aanpakken;

T. in der Erwägung, dass Roma mitverantwortlich für ihre derzeitige schwierige Situation innerhalb der breiteren Gesellschaft sind und dass die Roma-Gemeinschaften ihre internen Missstände und Probleme angehen müssen;


Tegelijkertijd moeten ze intensiever gaan concurreren en samenwerken binnen Europa en daarbuiten, om gezamenlijke problemen effectiever te kunnen aanpakken.

Gleichzeitig sollten Spitzenforschungseinrichtungen intensivere Kooperationen und Partnerschaften in Europa und darüber hinaus eingehen, um Problemstellungen von gemeinsamem Interesse effizient anzugehen.


merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken ...[+++]

stellt fest, dass im Zusammenhang mit Beschlüssen über Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken entlang der Lebensmittelversorgungskette die Besonderheiten der einzelnen Märkte, die für sie geltenden rechtlichen Bestimmungen sowie die unterschiedliche Situation und die unterschiedlichen Herangehensweisen in den einzelnen Mitgliedstaaten, der Grad der Konsolidierung bzw. der Fragmentierung der Märkte sowie eine Reihe anderer wesen ...[+++]


We moeten de juiste voorwaarden scheppen, zodat lokale gemeenschappen deze problemen kunnen aanpakken. Als u dus naar oplossingen wilt zoeken, gaat u dan naar de website van het Centre for Social Justice in mijn kiesdistrict, Londen.

Wir müssen die richtigen Bedingungen für lokale Gemeinden schaffen, um diese Probleme zu lösen. Wenn Sie nach den Lösungen suchen möchten, gehen Sie bitte auf die Website des Centre for Social Justice in meinem Wahlkreis London.


We moeten de juiste voorwaarden scheppen, zodat lokale gemeenschappen deze problemen kunnen aanpakken. Als u dus naar oplossingen wilt zoeken, gaat u dan naar de website van het Centre for Social Justice in mijn kiesdistrict, Londen.

Wir müssen die richtigen Bedingungen für lokale Gemeinden schaffen, um diese Probleme zu lösen. Wenn Sie nach den Lösungen suchen möchten, gehen Sie bitte auf die Website des Centre for Social Justice in meinem Wahlkreis London.


Wij moeten de meest kwetsbare gemeenschappen binnen de Europese Unie (zowel economisch als sociaal) duidelijk omschrijven, wij moeten soorten en locaties van onderontwikkelde microregio’s in de EU analyseren, en wij moeten oplossingen vinden voor deze problemen.

Wir müssen eindeutig feststellen, welche wirtschaftlich und sozial schutzbedürftigen Gemeinschaften wir in der Europäischen Union haben, wir müssen analysieren, welche Arten von unterentwickelten Mikroregionen es in der EU gibt und wo sie lokalisiert sind, und wir müssen Lösungen für diese Probleme finden.


5. vraagt dat in de toekomstige onderhandelingen op alle terreinen van de DDA resultaten worden behaald die een echte ondersteuning vormen voor de integratie van ontwikkelingslanden, volledig rekening houden met hun belangen en in het bijzonder de specifieke problemen van de MOL's aanpakken, waarvan de exporten van heffingen en quota moeten worden vrijgesteld vanuit de gedachte van een "Round for free"; vraagt tevens dat het resultaat van de onderha ...[+++]

5. fordert, dass bei den künftigen Verhandlungen in allen Bereichen der Entwicklungsagenda von Doha Ergebnisse erzielt werden, die ernsthaft die Integration der Entwicklungsländer fördern, indem sie deren Anliegen voll berücksichtigen und insbesondere die spezifischen Probleme der am wenigsten entwickelten Länder angehen, für deren Ausfuhren im Geiste einer "Gratisrunde" zoll- und quotenfreier Zugang zu gewähren ist; fordert außerdem, dass die Ergebnisse der im Rahmen der Doha-Runde geführten ...[+++]


Tegelijkertijd moeten ze intensiever gaan concurreren en samenwerken binnen Europa en daarbuiten, om gezamenlijke problemen effectiever te kunnen aanpakken.

Gleichzeitig sollten Spitzenforschungseinrichtungen intensivere Kooperationen und Partnerschaften in Europa und darüber hinaus eingehen, um Problemstellungen von gemeinsamem Interesse effizient anzugehen.


w