Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misten en derhalve het tweede middel » (Néerlandais → Allemand) :

Bijgevolg heeft het Gerecht in respectievelijk de punten 85 en 84 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 geoordeeld dat de kamer van beroep terecht van oordeel was dat de merken waarvan inschrijving werd verzocht onderscheidend vermogen misten en derhalve het tweede middel afgewezen.

Das Gericht ist so in Randnr. 85 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 84 des Urteils T‑110/08 zu dem Ergebnis gelangt, dass die Beschwerdekammer den Anmeldemarken die Unterscheidungskraft zu Recht abgesprochen habe, und es hat demgemäß den zweiten Klagegrund zurückgewiesen.


Het eerste subonderdeel van het eerste onderdeel van het tweede middel is derhalve gegrond in zoverre het betrekking heeft op de artikelen 12, § 2, tweede lid, ii), en 12bis, § 2, tweede lid, ii), van de Elektriciteitswet.

Der erste Unterteil des ersten Teils des zweiten Klagegrunds ist daher begründet, insofern er sich auf die Artikel 12 § 2 Absatz 2 Ziffer ii) und 12bis § 2 Absatz 2 Ziffer ii) des Elektrizitätsgesetzes bezieht.


Het tweede middel moet derhalve ongegrond worden verklaard.

Der zweite Klagegrund ist somit als unbegründet zurückzuweisen.


Derhalve dient het tweede onderdeel van het enige middel van het verzoekschrift te worden afgewezen.

Daher ist der zweite Teil des einzigen Klagegrundes der Klageschrift für unzulässig zu erklären.


Met haar tweede middel betoogt Freixenet dat het Gerecht artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 heeft geschonden door in de bestreden arresten te oordelen dat de kamer van beroep van het BHIM niet gehouden was om concrete gegevens aan te reiken ter onderbouwing van haar weigeringen tot inschrijving en kon volstaan met de bevestiging van een vermeend algemeen bekend feit om te oordelen dat de aangevraagde merken onderscheidend vermogen misten, terwijl ...[+++]

Mit ihrem zweiten Rechtsmittelgrund macht Freixenet geltend, das Gericht habe gegen Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 verstoßen, soweit es in den angefochtenen Urteilen entschieden habe, dass die Beschwerdekammer des HABM für ihre Zurückweisung der Anmeldungen keine konkreten Gesichtspunkte habe aufzeigen müssen und sich zur Verneinung der Unterscheidungskraft der Anmeldemarken auf die Behauptung einer angeblich allgemein bekannten Tatsache habe beschränken dürfen, obgleich Freixenet konkrete und fundierte Angaben, die den eigentümlichen Charakter der Marken zum maßgeblichen Zeitpunkt belegt hätten, beigebracht habe, aus d ...[+++]


Het Hof beperkt derhalve zijn onderzoek tot het tweede onderdeel van het tweede middel, te weten de aangevoerde schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van niet-retroactiviteit van de wetten.

Der Hof beschränkt seine Prüfung daher auf den zweiten Teil des zweiten Klagegrunds, nämlich den angeführten Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetze.


Vermits het eerste middel, in zoverre het is gericht tegen de bestreden artikelen 23, 24 en 49, als ernstig wordt beschouwd in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, kan het tweede middel niet tot een ruimere schorsing leiden, zodat het derhalve niet dient te worden onderzocht.

Da der erste Klagegrund insofern, als er sich gegen die angefochtenen Artikeln 23, 24 und 49 richtet, als ernsthaft im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof angesehen wird, könnte der zweite Klagegrund nicht zu einer weiter reichenden einstweiligen Aufhebung führen, weshalb er nicht zu prüfen ist.


In de zaak nr. 1992 (tweede middel) en in de zaak nr. 1995 voeren de verzoekende partijen aan dat de exploitatie van kansspelen die op een door de Koning vastgestelde lijst staan, toegelaten was, krachtens artikel 1, tweede lid, van de wet van 24 oktober 1902, zodat het vroeger bij artikel 305 van het Strafwetboek geformuleerde verbod derhalve slechts een residueel karakter heeft.

In der Rechtssache Nr. 1992 (zweiter Klagegrund) und in der Rechtssache Nr. 1995 führen die klagenden Parteien an, dass der Betrieb der Glücksspielgeräte, die auf einer vom König festgelegten Liste stünden, zulässig gewesen sei aufgrund von Artikel 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 24. Oktober 1902, so dass das in Artikel 305 des Strafgesetzbuches vorgesehene vorherige Verbot nur noch eine Restbefugnis sei.


Derhalve dient het tweede onderdeel van het middel, betreffende de noodzaak, het merk in zijn geheel te beschouwen, te worden afgewezen.

Somit ist diese zweite Rüge des Rechtsmittelgrundes, die die Notwendigkeit betrifft, die Marke als Ganzes zu betrachten, zurückzuweisen.


Een tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een verschil in behandeling wordt ingesteld tussen de zelfstandige bewaker, die als bewakingsonderneming moet worden beschouwd en derhalve individueel vergunningsplichtig is, en de krachtens een arbeidsovereenkomst tewerkgestelde bewaker, die niet als een bewakingsonderneming wordt beschouwd, en derhalve niet vergunningsplichtig is.

Ein zweiter Klagegrund wird abgeleitet aus einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem vorgebracht wird, dass ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen den selbständigen Bewachungspersonen, die als Wachunternehmen zu betrachten seien und somit der persönlichen Zulassungspflicht unterlägen, und den aufgrund eines Arbeitsvertrags eingestellten Bewachungspersonen, die nicht als Wachunternehmen gälten und somit nicht der Zulassungspflicht unterlägen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misten en derhalve het tweede middel' ->

Date index: 2023-08-03
w