Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mits de consumenten voldoende vertrouwen " (Nederlands → Duits) :

Vanwege de kosten van een proces in verhouding tot de waarde van het product of de dienst, en vanwege de tijd en de moeite die een gerechtelijke procedure meestal vragen, wordt de stap naar de rechter meestal pas in laatste instantie gezet. Om consumenten voldoende vertrouwen te geven in andere markten dan hun eigen markt, moeten zij er dus op kunnen vertrouwen dat zij goedkoop, eenvoudig en doeltreffend verhaa ...[+++]

Da Prozesse im Verhältnis zum Wert des Produktes oder der Dienstleistung jedoch hohe Kosten verursachen sowie zeitaufwendig und aufreibend sind, ist der Weg zum Gericht eher eine Art letzter Ausweg. Wenn die Verbraucher daher nicht nur Vertrauen in die eigenen, sondern auch in ausländische Märkte haben sollen, benötigen sie die Gewissheit, dass sie im Falle von Problemen billig, einfach und wirksam Beschwerde einlegen können.


Op het niveau van de consument kan de directe toegang tot buitenlandse dienstverleners, mits de consumenten voldoende vertrouwen hebben, leiden tot meer keuze en meer concurrentie.

Auf der Ebene des Massenkundengeschäfts wird der unmittelbare Zugang zu grenzübergreifenden Anbietern zu einer breiteren Auswahl und schärferem Wettbewerb führen, vorausgesetzt, die Verbraucher haben ausreichendes Vertrauen.


Om de consumenten meer vertrouwen te geven in toeristische diensten, is de Commissie een Europees kwaliteitslabel aan het creëren dat moet zorgen voor samenhang in de beoordeling van de kwaliteit van de aan de consumenten aangeboden diensten.

Um das Vertrauen der Verbraucher in touristische Dienstleistungen zu erhöhen, entwickelt die Kommission derzeit ein europäisches Qualitätskennzeichen, damit die Qualität der angebotenen Leistungen auf einer einheitlichen Grundlage bewertet werden kann.


Verder moeten we ervoor zorgen dat de consumenten voldoende vertrouwen hebben in het wetgevingskader, zodat ze er niet van afzien om timeshare in het buitenland van integere ondernemers te kopen.

Weiterhin müssen wir dafür sorgen, dass die Verbraucher genügend Vertrauen in den Rechtsrahmen haben, so dass sie sich auf den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten im Ausland von seriösen Gewerbetreibenden einlassen.


– (PT) Aangezien de financiële markten ernstig getroffen zijn door de crisis is het dringend noodzakelijk om het vertrouwen te herstellen. Daarbij is een doorslaggevende rol weggelegd voor de toezichthoudende autoriteiten, die hun mandaat met de nodige bevoegdheid en efficiëntie moeten vervullen teneinde de investeerders en de bedrijven voldoende vertrouwen in te boezemen.

– (PT) Nachdem die Finanzmärkte von der Krise getroffen wurden, ist es wichtig, dass das Vertrauen wieder aufgebaut wird, was hauptsächlich durch die Funktion der Aufsichtsbehörden geschieht, die ihr Mandat kompetent und effizient ausüben müssen, um den Investoren und Unternehmen die nötige Vertrauen zu geben.


Welnu, het vertrouwen moet van twee kanten komen en je kunt niet voortdurend het vertrouwen van de burgers vragen en dan niet voldoende vertrouwen stellen in die burgers door hun inzage te geven in alle processen, in de hele interne werking van het apparaat dat de Commissie bestuurt.

Vertrauen muss auf Gegenseitigkeit beruhen. Man kann die Bürger nicht immer bitten, einem zu vertrauen, wenn man gleichzeitig den Bürgern nicht genügend vertraut, um ihnen Einblick in alle Prozesse und internen Abläufe der Kommission zu gewähren.


Zelfs wanneer steeds meer reizigers hun tickets rechtstreeks bij de luchtvaartmaatschappij of via het internet boeken, zal de meerderheid van de consumenten blijven vertrouwen op hun reisbureau, dat op zijn beurt moet kunnen vertrouwen op niet-discriminerende, daadwerkelijk gunstige aanbiedingen in het geautomatiseerde boekingssysteem.

Auch wenn immer mehr Reisende tatsächlich ihre Tickets direkt bei den Fluggesellschaften oder im Internet buchen, so verlässt sich die Mehrzahl der Verbraucher weiterhin auf ihre Reisebüros, die ihrerseits in der Lage sein müssen, sich auf nicht diskriminierende, wahrhaftige und günstige Angebote im Computerreservierungssystem zu verlassen.


Als van consumenten verwacht wordt dat ze voldoende vertrouwen hebben om buiten hun eigen lidstaat aankopen te doen, en als van ze verwacht wordt dat ze gebruik maken van de voordelen van de interne markt, moeten ze garanties hebben dat ze, als er ergens iets fout gaat, efficiënte mechanismen tot hun beschikking hebben om compensatie te eisen.

Wenn Verbraucher genügend Vertrauen in Einkäufe außerhalb ihres eigenen Mitgliedstaates setzen und die Vorteile des Binnenmarktes nutzen sollen, dann brauchen sie auch Sicherheiten, dass ihnen, falls ein Missgeschick passiert, wirksame Mechanismen zur Verfügung stehen, um eine Entschädigung fordern zu können.


De consumenten kunnen alleen maar met voldoende vertrouwen aankopen doen buiten hun eigen lidstaat en profijt trekken van de interne markt, als zij er zeker van kunnen zijn dat zij als er iets fout gaat een beroep kunnen doen op effectieve verhaalsregelingen.

Die Verbraucher werden nur dann außerhalb ihres eigenen Mitgliedstaates einkaufen und vom Binnenmarkt profitieren, wenn sie sich darauf verlassen können, dass sie zu ihrem Recht kommen, falls Probleme auftreten.


Om consumenten voldoende vertrouwen in het winkelen in andere lidstaten te geven en ze in staat te stellen van de interne markt te profiteren, moeten ze de zekerheid hebben van verhaalsmogelijkheden bij eventuele problemen.

Sie werden nur dann vertrauensvoll ihre Einkäufe außerhalb ihres Wohnlandes in der EU tätigen und vom Binnenmarkt profitieren, wenn sie die Gewissheit haben, dass sie zu ihrem Recht kommen, sollte es zu Problemen kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mits de consumenten voldoende vertrouwen' ->

Date index: 2024-03-03
w