Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meerprestatie mits inhaalrust
Voorafgaandelijk verleende vergunning
Voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling
Voorafgaandelijke melding voor giftig afval
Voorafgaandelijke overeenstemming
Voorafgaandelijke vraag

Traduction de «mits de voorafgaandelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorafgaandelijke overeenstemming

Vorherige Zustimmung nach Inkenntnissetzung


voorafgaandelijk verleende vergunning

vorherige behördliche Zulassung


voorafgaandelijke melding voor giftig afval

Gefahrguttransportanmeldung


voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling

vorhergehende Meldung der Beschäftigung




meerprestatie mits inhaalrust

Überarbeit mit Ausgleichsruhe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diezelfde domeinen en mits de voorafgaandelijke instemming van de bevoegde vakminister kan de Minister van Begroting een speciefieke aanvraag waarvan hij de doelstellingen vastlegt, de aard en het onderzoeksgebied bij het Auditcomité aanhangig maken.

In diesen genannten Bereichen kann der Haushaltsminister mit der vorherigen Zustimmung des von der Funktion her zuständigen Ministers den Auditausschuss mit einem spezifischen Auftrag befassen, dessen Zielsetzungen, Art und Prüfungsbereich er bestimmt.


a) de leidend ambtenaar of de mandataris mits de voorafgaandelijke instemming van de bevoegde vakministers of de toezichthoudende Ministers, wat betreft de administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen en de instellingen van type 1;

a) den leitenden Beamten oder den Mandatträger mit der vorherigen Zustimmung der von der Funktion her zuständigen Minister oder der Aufsichtsminister, was die Verwaltungsdienste mit autonomer Buchführung, die regionalen Unternehmen und die Einrichtungen des Typs 1 betrifft;


De in Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU voorziene afwijkingen voor de verzending van levende varkens en sperma tussen gebieden met een vergelijkbaar risico voor Afrikaanse varkenspest mogen alleen worden toegepast met voorafgaandelijke toestemming van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van doorvoer en bestemming.

Die im Durchführungsbeschluss 2014/709/EU vorgesehenen Ausnahmeregelungen für die Versendung von lebenden Schweinen und von Schweinesamen zwischen Gebieten mit vergleichbarem Risiko für die Afrikanische Schweinepest sollten nur dann angewendet werden, wenn diese von den zuständigen Behörden der Durchfuhr- und Bestimmungsmitgliedstaaten vor einer solchen Verbringung genehmigt worden sind.


In de toekomst moet de Commissie in een vroegtijdig stadium worden geïnformeerd over onderhandelingen met het oog op de sluiting van intergouvernementele overeenkomsten. Dan kan zij voorafgaandelijk nagaan in hoeverre die overeenkomsten in overeenstemming zijn met, met name, de regels van de interne markt en de criteria inzake voorzieningszekerheid.

In Zukunft sollte die Kommission über die Aushandlung zwischenstaatlicher Abkommen von einem frühen Zeitpunkt an unterrichtet werden, so dass eine bessere Ex-ante-Bewertung der Vereinbarkeit dieser Abkommen insbesondere mit den Binnenmarktvorschriften und den Kriterien für die Versorgungssicherheit gewährleistet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadere bijzonderheden over de gevallen waarin de ernst van de procedure die van de categorie „ernstig” overtrof — ongeacht of dit voorafgaandelijk was toegestaan of niet — met vermelding van de betrokken soort(en) en aantal(len), of voorafgaandelijk een afwijking was toegestaan, nadere details over het gebruik en de redenen waarom de ernst van de procedure die van de categorie „ernstig” overtrof”.

Einzelheiten über Fälle, in denen der Schweregrad ‚schwer‘ mit oder ohne vorherige Genehmigung überschritten wird, mit Angaben zu Art und Anzahl der Tiere, zu etwaigen vorherigen Ausnahmegenehmigungen, zu den Einzelheiten der Verwendung und den Gründen für das Überschreiten des Schweregrads ‚schwer‘.“


Nadere bijzonderheden over de gevallen waarin de ernst van de procedure die van de categorie "ernstig" overtrof – ongeacht of dit voorafgaandelijk was toegestaan of niet – met vermelding van de betrokken soort(en) en aantal(len), of voorafgaandelijk een afwijking was toegestaan, nadere details over het gebruik en de redenen waarom de ernst van de procedure die van de categorie "ernstig" overtrof.

Einzelheiten über Fälle, in denen der Schweregrad „schwer“ mit oder ohne vorherige Genehmigung überschritten wird, mit Angaben zu Art und Anzahl der Tiere, zu etwaigen vorherigen Ausnahmegenehmigungen, zu den Einzelheiten der Verwendung und den Gründen für das Überschreiten des Schweregrads „schwer“.


Deze vanEuropeesbelangverklaring zal het mogelijk maken de procedures voor beoordeling en consultatie van het publiek voorafgaandelijk aan de bouwvergunningen tussen de lidstaten te coördineren en gebruik te maken van één transnationale enquête bij bepaalde grensoverschrijdende gedeelten.

Diese Erklärung des europäischen Interesses ermöglicht es den Mitgliedstaaten, die Verfahren für die Bewertung und öffentliche Anhörung vor Erteilung einer Baugenehmigung zu koordinieren und bei bestimmten grenzüberschreitenden Abschnitten auf ein zentrales grenzübergreifendes Planfeststellungsverfahren zurückzugreifen.


De Commissie benadrukte evenwel dat een dergelijk voorafgaandelijk onderzoek de eventuele instelling van deze zones niet mag vertragen.

Die Kommission betonte jedoch, dass die Einrichtung solcher Schutzzonen durch eine solche Kosten-/Nutzen-Abschätzung nicht verzögert werden darf.


Wanneer lidstaten hun verplichting om de steun voorafgaandelijk aan te melden en de in het Verdrag neergelegde standstill-clausule (zonder voorafgaande goedkeuring van de Commissie mag geen nieuwe steun worden verleend) niet naleven, zal het steunelement van de garantie worden aangemerkt als onrechtmatig overeenkomstig de procedureverordening inzake steunmaatregelen van de staten.

Mißachtet ein Mitgliedstaat seine Verpflichtung zur vorherigen Anmeldung und die im Vertrag festgehaltene Stillhalteklausel (neue Beihilfen dürfen erst nach vorheriger Genehmigung durch die Kommission gewährt werden), wird der Beihilfebestandteil der Bürgschaft als unrechtmäßig gemäß der Verfahrensverordnung für staatliche Beihilfen eingestuft.


Zo zal de voorafgaandelijke aanmelding beperkt blijven tot individuele onderzoeksprojecten die een bedrag van 25 miljoen ecu overschrijden en die in aanmerking komen voor steun van meer dan 5 miljoen ecu.

Die Anmeldepflicht beschränkt sich nunmehr auf einzelne Forschungsvorhaben, deren Kosten 25 Millionen ECU überschreiten und mit Beihilfen von über 5 Millionen ECU bezuschußt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mits de voorafgaandelijke' ->

Date index: 2021-02-15
w