Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mits zijn werkgever daarmee instemt » (Néerlandais → Allemand) :

Andere derden zoals regionale overheden, nationale stimuleringsbanken of -instellingen, regionale banken of overheidsagentschappen die eigendom zijn of onder de zeggenschap staan van lidstaten, entiteiten uit de particuliere sector en entiteiten buiten de Unie moeten eveneens rechtstreeks aan het EFSI kunnen bijdragen, mits het bestuur daarmee instemt.

Andere Dritte, wie etwa Regionalregierungen, nationale Förderbanken und -institute, regionale Banken oder öffentliche Stellen, die sich im Besitz oder unter der Kontrolle von Mitgliedstaaten befinden, Einrichtungen des privaten Sektors und Einrichtungen außerhalb der Union sollten ebenfalls ihren Beitrag direkt an den EFSI leisten können, sofern der Lenkungsrat zustimmt.


De Commissie die – als u daarmee instemt op 1 november zal aantreden, is de opvolgster van de Commissie van José Manuel Barroso, die gedurende tien jaar voorzitter van de instelling was.

Die Kommission, die mit Ihrem Einverständnis am 1. November ihr Amt antreten wird, folgt der Kommission von José Manuel Barroso nach, der zehn Jahre lang an ihrer Spitze gestanden hat.


In het algemeen zal de voorzitter een nieuw initiatief voor het werkprogramma van de Commissie pas indienen of op de agenda van het College plaatsen als een vicevoorzitter daarmee instemt, op basis van degelijke argumenten en een duidelijke verantwoording.

Als allgemeine Regel gilt, dass der Präsident keine neue Initiative in das Arbeitsprogramm der Kommission oder in die Agenda des Kollegiums aufnehmen wird, wenn diese nicht gut und überzeugend begründet ist und von einem Vizepräsidenten unterstützt wird.


Dit beginsel mag de onderneming evenwel niet beletten in eigen naam, maar voor rekening van de belegger, transacties uit te voeren indien de aard van de transactie zulks vereist en de belegger daarmee instemt, bijvoorbeeld in het geval van effectenleningen.

Dieser Grundsatz sollte eine Wertpapierfirma jedoch nicht hindern, im eigenen Namen, aber im Interesse des Anlegers zu handeln, wenn dies aufgrund der besonderen Natur des Geschäfts erforderlich ist und der Anleger dazu seine Zustimmung erteilt hat, z.


Onverminderd Verordening (EG) nr. 45/2001 mag de Commissie, mits de verstrekkende lidstaat daarmee instemt, de geselecteerde gegevens die zijn verkregen in overeenstemming met de procedure van lid 1 doorgeven aan internationale organisaties en/of EU-instellingen/-organen die bijdragen tot een betere bescherming van de financiële belangen van de Unie en een correctere naleving van de douanev ...[+++]

Die Kommission kann ausgewählte, gemäß dem in Absatz 1 beschriebenen Verfahren übermittelte Daten unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 und vorbehaltlich der Zustimmung des übermittelnden Mitgliedstaats an internationale Organisationen und/oder EU-Stellen übermitteln, die zum Schutz der finanziellen Interessen der Union und zur ordnungsgemäßen Anwendung der Zollvorschriften beitragen und mit denen die Kommission eine diesbezügliche Vereinbarung geschlossen hat.


bij procedures voor lokale of regionale afdelingen als procestaal gebruik dient te worden gemaakt van de officiële taal van de overeenkomstsluitende lidstaat waar de afdeling is gevestigd dan wel van de officiële taal die is aangewezen door overeenkomstsluitende lidstaten met een gezamenlijke regionale afdeling; de partijen kunnen overeenkomen de taal waarin het octrooi is verleend, als proceduretaal te gebruiken, mits de bevoegde afdeling daarmee instemt; de proceduretaal bij de centrale afdeling dient de taal te ...[+++]

Verfahrenssprache vor lokalen oder regionalen Kammern die Amtssprache des Vertragsmitgliedstaates, in dessen Gebiet sich die betreffende Kammer befindet, oder die von Vertragsmitgliedstaaten mit einer gemeinsamen regionalen Kammer bestimmte Amtssprache sein sollte; den Parteien sollte es vorbehaltlich der Billigung durch die zuständige Kammer freistehen, die Sprache, in der das Patent erteilt wurde, als Verfahrenssprache zu wählen; Verfahrenssprache vor der Zentralkammer sollte die Sprache sein, in der das betreffende Patent erteilt wurde; Verfahrenssprache vor dem Berufungsgericht sollte die Verfahrenssprache vor dem Gericht erster Instanz sein;


Dit beginsel mag de onderneming evenwel niet beletten in eigen naam, maar voor rekening van de belegger, transacties uit te voeren wanneer de aard van de transactie zulks vereist en de belegger daarmee instemt, bijvoorbeeld in het geval van effectenleningen.

Dieser Grundsatz sollte eine Wertpapierfirma jedoch nicht hindern, im eigenen Namen, aber im Interesse des Anlegers zu handeln, wenn dies aufgrund der besonderen Natur des Geschäfts erforderlich ist und der Anleger dazu seine Zustimmung erteilt hat, z.B. bei Wertpapierleihgeschäften.


Persoonlijke gegevens mogen alleen worden gebruikt als de consument daarmee instemt .

Personenbezogene Daten dürfen nur mit Zustimmung des Verbrauchers verwendet werden .


Zo worden in het specifieke geval van de behandeling van de begroting voor een bepaald begrotingsjaar, de vergaderingen van de voorbereidende instanties van de Raad (behalve het Coreper) voorgezeten door een afgevaardigde van de lidstaat die het voorzitterschap zal bekleden in het tweede halfjaar van het jaar dat aan het betrokken begrotingsjaar voorafgaat. Hetzelfde geldt, op voorwaarde dat het andere voorzitterschap daarmee instemt, voor de uitoefening van het voorzitterschap van de zittingen van de Raad op het moment waarop de punten in kwestie worden behandeld.

Was die Prüfung des Haushaltsplans für ein bestimmtes Haushaltsjahr anbelangt, so führt in den vorbereitenden Ratsgremien außer dem AStV ein Vertreter des Mitgliedstaats den Vorsitz, der im zweiten Halbjahr des dem betreffenden Haushaltsjahr vorangehenden Jahres den Vorsitz innehat.


Er zij aan herinnerd dat er in maart 1995 reeds een overeenkomst is ondertekend aangaande verkorte procedures tot uitlevering, die alleen gelden wanneer de uit te leveren persoon daarmee instemt.

Im März 1995 wurde bekanntlich ein Übereinkommen über die vereinfachten Auslieferungsverfahren unterzeichnet; diese gelangen nur zur Anwendung, wenn die auszuliefernde Person der Auslieferung zustimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mits zijn werkgever daarmee instemt' ->

Date index: 2022-09-26
w