Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitsdien " (Nederlands → Duits) :

Het Hof van Cassatie heeft trouwens geoordeeld dat de tienjarige aansprakelijkheid van de architect die uit artikel 1792 van het Burgerlijk Wetboek voortvloeit, « van openbare orde [is] en [...] mitsdien contractueel niet [kan] worden uitgesloten of beperkt » (Cass., 5 september 2014, Arr. Cass., 2014, nr. 495).

Der Kassationshof hat im Übrigen den Standpunkt vertreten, dass die sich aus Artikel 1792 des Zivilgesetzbuches ergebende zehnjährige Haftung des Architekten « zur öffentlichen Ordnung gehört und folglich nicht vertraglich ausgeschlossen oder begrenzt werden kann » (Kass., 5. September 2014, Arr. Cass., 2014, Nr. 495).


Mitsdien concludeert de Autoriteit dat de Noorse autoriteiten de wet btw-compensatie onrechtmatig ten uitvoer hebben gelegd, in strijd met artikel 1, lid 3, van deel I van Protocol nr. 3 bij de Toezichtovereenkomst.

Die Überwachungsbehörde kommt zu dem Ergebnis, dass der Erlass des MwSt.-Ausgleichsgesetzes durch die norwegischen Behörden rechtswidrig ist und einen Verstoß gegen Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen darstellt.


71 Mitsdien moeten ook het tweede onderdeel van het eerste middel en het derde middel, en bijgevolg de hogere voorziening, worden afgewezen.

71 Auch der zweite Teil des ersten Klagegrundes und der dritte Klagegrund greifen somit nicht durch. Das Rechtsmittel ist daher zurückzuweisen.


F. overwegende dat de scheiding der machten gerespecteerd dient te worden en dat mitsdien de vaststelling van wetgeving (1), de uitvoering en handhaving ervan (2) en de controle op de uitvoering en handhaving (3) door verschillende, van elkaar helder gescheiden organen, instellingen of instanties dient te geschieden,

F. in der Erwägung, dass die Gewaltenteilung eingehalten werden muss und dass deshalb der Erlass von Rechtsvorschriften(1), die Umsetzung der Rechtsvorschriften (2) und die Kontrolle der Umsetzung (3) durch unterschiedliche, klar voneinander abgegrenzte Organe, Einrichtungen oder Instanzen erfolgen muss,


O. overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie - en andere eveneens zeer welvarende, geïndustrialiseerde landen - een ongekend beslag leggen op de natuurlijke rijkdommen van de schepping en mitsdien, overeenkomstig het concept van rentmeesterschap, een onmiskenbare gezamenlijke en afzonderlijke verantwoordelijkheid dragen voor het behoud en herstel van de natuur en het leefmilieu,

O. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union - wie auch andere ebenfalls sehr wohlhabende Industrieländer - in bisher nicht da gewesener Weise die natürlichen Reichtümer der Erde beanspruchen und daher entsprechend dem Konzept des Nießbrauchs eine unbestrittene gemeinsame und gesonderte Verantwortung für die Erhaltung und Wiederherstellung von Natur und Umwelt tragen,


Mitsdien kan overleg tussen de luchtvaartmaatschappijen over passagiers- en vrachtvervoertarieven thans worden toegestaan, op voorwaarde dat het overleg alleen betrekking heeft op tarieven die daadwerkelijk tot "interlining" leiden, dat deelneming aan dergelijk overleg vrijwillig is, dat het overleg niet tot een overeenkomst betreffende de tarieven of andere voorwaarden leidt, dat ter waarborging van de doorzichtigheid de Commissie en de betrokken Lid-Staten waarnemers naar dat overleg kunnen afvaardigen en dat de aan het overleg deelnemende luchtvaartmaatschappijen tot "interlining" met alle andere betrokken luchtvaartmaatschappijen verplicht zijn, tegen de tarieven die de luch ...[+++]

Konsultationen über Flugpreise und Frachtraten zwischen Luftfahrtunternehmen können deshalb unter der Voraussetzung vorläufig gestattet werden, daß sie sich auf Flugpreise und Frachtraten beschränken, die zur Entstehung eines Teilstreckenverkehrs führen, daß die Teilnahme daran freiwillig ist, daß sie nicht zu Vereinbarungen über Flugtarife, Frachtsätze oder sonstige Bedingungen führen, daß die Kommission und die Mitgliedstaaten im Interesse der Transparenz Beobachter zu den Konsultationen entsenden können und daß die an den Konsultationen beteiligten Luftfahrtunternehmen zum Teilstreckenverkehr mit allen anderen Beteiligten zu den Tarifen verpflichtet sind, die das befördernde ...[+++]


(28) Mitsdien moet de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van wolfraammetaalpoeder van oorsprong uit de Volksrepubliek China en uit de Republiek Korea worden beëindigd zonder dat beschermende maatregelen worden ingesteld.

(28) Das Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren von Wolfram-Metallpulver mit Ursprung in der Volksrepublik China und der Republik Korea sollte daher ohne Einführung von Schutzmaßnahmen eingestellt werden.


Mitsdien is de Commissie tot het besluit gekomen dat de voorgenomen concentratie geen machtspositie in het leven roept of versterkt.

Die Kommission ist deshalb zu dem Ergebnis gelangt, daß der vorgesehene Zusammenschluß eine marktbeherrschende Stellung weder begründet noch stärkt, weshalb er als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar eingestuft werden konnte.


b ) de verkoper alle kosten draagt die betrekking hebben op de koop en verkoop en op de levering van de goederen op de plaats van binnenkomst ; deze kosten zijn mitsdien in de normale prijs begrepen ;

B ) DER VERKÄUFER ALLE KOSTEN TRAEGT, DIE SICH AUF DAS KAUFGESCHÄFT UND AUF DIE LIEFERUNG DER WAREN AM ORT DES VERBRINGENS BEZIEHEN, UND DASS DIESE SOMIT VOM NORMALPREIS UMFASST WERDEN;


c ) de koper de in het douanegebied van de Gemeenschap verschuldigde belastingen en heffingen draagt ; deze zijn mitsdien niet in de normale prijs begrepen .

C ) DER KÄUFER DIE IM ZOLLGEBIET DER GEMEINSCHAFT GESCHULDETEN ZÖLLE UND SONSTIGEN EINGANGSABGABEN TRAEGT, UND DASS DIESE SOMIT VOM NORMALPREIS NICHT UMFASST WERDEN .




Anderen hebben gezocht naar : mitsdien     schepping en mitsdien     kosten zijn mitsdien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitsdien' ->

Date index: 2022-11-25
w