Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mkb-bedrijven kampen » (Néerlandais → Allemand) :

Weliswaar zet de markt kleine en middelgrote ondernemingen ertoe aan hun hulpbronnengebruik te optimaliseren, maar de marktsignalen zijn in vele gevallen niet gemakkelijk te identificeren of te interpreteren en mkb-bedrijven kampen met problemen als gevolg van een gebrek aan informatie, tijd en menselijke en financiële middelen.

Obwohl für KMU durchaus einige Marktanreize zur Optimierung ihres Umgangs mit Ressourcen bestehen, sind die Marktsignale in vielen Fällen nicht leicht zu erkennen und zu deuten, zudem haben KMU mit begrenzten Informationen und Ressourcen zeitlicher, personeller und finanzieller Art zu kämpfen.


Het doel is om in de EU een cultuur van ondernemerschap te creëren door het wegnemen van belemmeringen die het voor kleine bedrijven moeilijk maken om te groeien, onder andere door aanpassing van de regeldruk waarmee mkb-bedrijven nu reeds te kampen hebben.

Ziel ist die Schaffung einer unternehmerischen Kultur in der EU durch den Abbau von Hemmnissen, die es kleinen Unternehmen erschweren, zu wachsen, sowie der Verringerung des bereits bestehenden Regelungsaufwands für KMU.


Bovendien zal de Commissie met een mededeling komen over de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame[33] om problemen aan te pakken waarmee mkb-bedrijven vaak te kampen hebben, zoals zwendel met bedrijvengidsen.

Außerdem wird die Kommission eine Mitteilung zur Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung[33] veröffentlichen, um Probleme, mit denen KMU häufig konfrontiert sind, etwa Betrug im Zusammenhang mit Firmenverzeichnissen, näher zu beleuchten.


Het doel is om in de EU een cultuur van ondernemerschap te creëren door het wegnemen van belemmeringen die het voor kleine bedrijven moeilijk maken om te groeien, onder andere door aanpassing van de regeldruk waarmee mkb-bedrijven nu reeds te kampen hebben.

Ziel ist die Schaffung einer unternehmerischen Kultur in der EU durch den Abbau von Hemmnissen, die es kleinen Unternehmen erschweren, zu wachsen, sowie der Verringerung des bereits bestehenden Regelungsaufwands für KMU.


Weliswaar zet de markt kleine en middelgrote ondernemingen ertoe aan hun hulpbronnengebruik te optimaliseren, maar de marktsignalen zijn in vele gevallen niet gemakkelijk te identificeren of te interpreteren en mkb-bedrijven kampen met problemen als gevolg van een gebrek aan informatie, tijd en menselijke en financiële middelen.

Obwohl für KMU durchaus einige Marktanreize zur Optimierung ihres Umgangs mit Ressourcen bestehen, sind die Marktsignale in vielen Fällen nicht leicht zu erkennen und zu deuten, zudem haben KMU mit begrenzten Informationen und Ressourcen zeitlicher, personeller und finanzieller Art zu kämpfen.


Het doel is om een cultuur van ondernemerschap te creëren in de EU door het wegnemen van belemmeringen die het voor kleine bedrijven moeilijk maken om te groeien, met inbegrip van veranderende regeldruk waarmee het mkb/de kmo reeds te kampen heeft.

Ziel ist die Schaffung einer unternehmerischen Kultur in der EU durch den Abbau von Hemmnissen, die es kleinen Unternehmen erschweren, zu wachsen, sowie der Verringerung des bereits bestehenden Regelungsaufwands für KMU.


overwegende dat de Europese mkb-sector zeer heterogeen is samengesteld en bestaat uit een groot aantal micro-ondernemingen, familiebedrijven die met succes werkzaam zijn in traditionele sectoren, en een groeiend aantal nieuwe starters en snel groeiende hightech- en sterk innovatiegerichte bedrijven; overwegende dat al deze respectieve businessmodellen met verschillende problemen te kampen hebben, en dus ook uiteenlopende behoeften hebben ten aanzien van de toegang tot financiering; overwegende dat mkb-bedrijven met een hoge leverage ...[+++]

in der Erwägung, dass der europäische Sektor der KMU sehr heterogen ist und sehr viele Kleinst- und Familienunternehmen, die erfolgreich in herkömmlichen Branchen arbeiten, sowie eine wachsende Zahl von Neugründungen und schnell wachsenden Hochtechnologieunternehmen und hochinnovativen Unternehmen umfasst, sowie in der Erwägung, dass all diese unterschiedlichen Geschäftsmodelle unterschiedliche Probleme und daher unterschiedliche Bedürfnisse haben, was den Zugang zu Finanzierungen anbelangt, und dass KMU mit einer hohen Leverage Ratio (hoher Anteil von Fremdfinanzierung) in einer Krise, oder wenn ihre risikoreicheren Vorhaben in Schwierigkeiten kommen, sehr vie ...[+++]


D. overwegende dat de Europese mkb-sector zeer heterogeen is samengesteld en bestaat uit een groot aantal micro-ondernemingen, familiebedrijven die met succes werkzaam zijn in traditionele sectoren, en een groeiend aantal nieuwe starters en snel groeiende hightech- en sterk innovatiegerichte bedrijven; overwegende dat al deze respectieve businessmodellen met verschillende problemen te kampen hebben, en dus ook uiteenlopende behoeften hebben ten aanzien van de toegang tot financiering; overwegende dat mkb-bedrijven met een hoge levera ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der europäische Sektor der KMU sehr heterogen ist und sehr viele Kleinst‑ und Familienunternehmen, die erfolgreich in herkömmlichen Branchen arbeiten, sowie eine wachsende Zahl von Neugründungen und schnell wachsenden Hochtechnologieunternehmen und hochinnovativen Unternehmen umfasst, sowie in der Erwägung, dass all diese unterschiedlichen Geschäftsmodelle unterschiedliche Probleme und daher unterschiedliche Bedürfnisse haben, was den Zugang zu Finanzierungen anbelangt, und dass KMU mit einer hohen Leverage Ratio (hoher Anteil von Fremdfinanzierung) in einer Krise, oder wenn ihre risikoreicheren Vorhaben in Schwierigkeiten kommen, sehr vie ...[+++]


Bovendien zal de Commissie met een mededeling komen over de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame[33] om problemen aan te pakken waarmee mkb-bedrijven vaak te kampen hebben, zoals zwendel met bedrijvengidsen.

Außerdem wird die Kommission eine Mitteilung zur Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung[33] veröffentlichen, um Probleme, mit denen KMU häufig konfrontiert sind, etwa Betrug im Zusammenhang mit Firmenverzeichnissen, näher zu beleuchten.


Meestal hebben zij te maken met dezelfde problemen als willekeurige andere mkb‑bedrijven, en kunnen zij dus gebruikmaken van de initiatieven van de Small Business Act voor Europa[18]. Maar ze hebben ook te kampen met specifieke problemen.

Diese Unternehmen stehen meistens vor den gleichen Herausforderungen wie alle anderen KMU und können von den Initiativen des „Small Business Act“ für Europa[18] profitieren. Darüber hinaus stellen sich ihnen aber in drei Bereichen spezifische Probleme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mkb-bedrijven kampen' ->

Date index: 2022-09-20
w