Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobiele satellietsystemen niet willen » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op de hoofdzakelijk nationale dimensie van specifieke voorwaarden met betrekking tot complementaire grondcomponenten van mobiele satellietsystemen moet de handhaving van de in artikel 8, lid 3, van Beschikking nr. 626/2008/EG bedoelde gemeenschappelijke voorwaarden niet vallen binnen het toepassingsgebied van dit besluit.

Da alle spezifischen Bedingungen in Bezug auf ergänzende Bodenkomponenten von Satellitenmobilfunksystemen im Wesentlichen nationalen Charakter haben, sollte die Durchsetzung der in Artikel 8 Absatz 3 der Entscheidung Nr. 626/2008/EG genannten gemeinsamen Bedingungen nicht in den Geltungsbereich dieses Beschlusses einbezogen werden.


133. „basisbreedband” of „basisbreedbandnetwerken”: netwerken met basisfuncties die zijn gebaseerd op technologieplatforms zoals Asymmetric Digital Subscriber Lines (ADSL) (tot ADSL2+-netwerken), niet-verbeterde kabelnetwerken (zoals DOCSIS 2.0), mobiele netwerken van de derde generatie (UMTS) of satellietsystemen;

133. „Breitbandgrundversorgung“ und „Netze der Breitbandgrundversorgung“: Netze mit grundlegenden Funktionen, die auf technischen Plattformen wie ADSL-Netzen (bis hin zu ADSL2+), herkömmlichen Kabelnetzen (z. B. DOCSIS 2.0), Mobilfunknetzen der dritten Generation (UMTS) und satellitengestützten Systemen beruhen;


Timing is echter van het grootste belang als we de huidige kansen voor mobiele satellietsystemen niet willen missen.

Wir müssen aber rasch handeln, wenn wir diese günstige Konstellation für Systeme, die Satellitenmobilfunkdienste erbringen, nicht verpassen wollen.


Aangezien de doelstelling van deze beschikking, namelijk de vaststelling van een gemeenschappelijk kader voor de selectie en machtiging van exploitanten van mobiele satellietsystemen, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang en de gevolgen van het optreden beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.

Da das Ziel dieser Entscheidung, nämlich die Schaffung eines gemeinsamen Rahmens für die Auswahl und Genehmigung von Satellitenmobilfunksystemen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


1. Indien de totale vraag naar radiospectrum, aangevraagd door in aanmerking komende aanvragers die niet in de eerste selectiefase zijn afgewezen, groter is dan de beschikbare hoeveelheid radiospectrum die krachtens artikel 1, lid 1, is vastgesteld, selecteert de Commissie de in aanmerking komende aanvragers door na te gaan in hoeverre de door hen voorgestelde mobiele satellietsystemen aan de volgende gewogen selectiecriteria voldoen:

(1) Falls die Gesamtzahl der Funkfrequenzen, die von den in der ersten Auswahlrunde als zulässig eingestuften Antragstellern beantragt wurden, die Anzahl der gemäß Artikel 1 Absatz 1 festgelegten verfügbaren Funkfrequenzen übersteigt, wählt die Kommission zulässige Antragsteller aus, indem sie begutachtet, inwieweit die vorgeschlagenen Satellitenmobilfunksysteme der zulässigen Antragsteller folgende gewichtete Kriterien erfüllen:


onder „complementaire grondcomponenten” van mobiele satellietsystemen wordt verstaan: grondstations die op vaste locaties worden gebruikt om de beschikbaarheid van de MSS te verbeteren in geografische gebieden binnen het dekkingsgebied van de satelliet(en) van het systeem waar de communicatie met een of meer ruimtestations niet met de vereiste kwaliteit kan worden gewaarborgd.

„ergänzende Bodenkomponenten“ der Satellitenmobilfunksysteme sind Bodenstationen, die an festen Standorten eingesetzt werden, um die Verfügbarkeit von MSS in Gebieten innerhalb der Ausleuchtzone der/des Satelliten des Systems zu verbessern, in denen die Kommunikation mit einer oder mehreren Raumstationen nicht mit der erforderlic ...[+++]


Echter, een systeem dat aantoont dat het aan de mijlpalen 1 t/m 7 voldoet, is in dit stadium niet verplicht het bewijs te leveren van de afronding van de succesvolle frequentiecoördinatie met die mobiele satellietsystemen die niet adequaat en op redelijkerwijs te verwachten wijze aan de mijlpalen 1 t/m 7 voldoen.

Wenn jedoch das System nachweislich den Meilensteinen 1 bis 7 entspricht, braucht zu diesem Zeitpunkt der erfolgreiche Abschluss der Frequenzkoordinierung mit Satellitenmobilfunkdienstsystemen, die den Meilensteinen 1 bis 7 nicht in ausreichendem und zumutbarem Umfang entsprechen, nicht nachgewiesen zu werden.


(b) complementaire grondcomponenten voor mobiele satellietsystemen zouden onder controle moeten staan van het satellietcapaciteit- en netwerkbeheersmechanisme; ze zouden dezelfde transmissierichting en dezelfde gedeeltes van frequentiebanden moeten gebruiken als de bijbehorende satellietcomponenten en zouden de spectrumbehoefte van het bijbehorende mobiele satellietsysteem niet mogen verhogen;

(b) Die zugehörige Bodenkomponente des Satellitenmobilfunksystems sollte vom satellitengestützten Ressourcen- und Netzmanagementsystem gesteuert werden. Sie sollte die Übertragung auf den gleichen Frequenzen und in der gleichen Signalrichtung wie das zugehörige Satellitensegment vornehmen und sollte den Frequenzbedarf des zugehörigen Satellitenmobilfunksystems nicht erhöhen.


We zeggen echter onmiddellijk, commissaris Verheugen, dat welke garantie voor zelfregulering de producenten ook willen geven, we heel duidelijk zullen moeten maken dat we tussenbeide komen met reglementering als hun antwoord onvoldoende is en dat deze reglementering niet alleen de mobiele telefoons en hun opladers zou moeten betreffen, maar ook andere digitale apparaten waarbij hetzelfde probleem bestaat.

Wir möchten daher, Herr Kommissar Verheugen, geradeheraus sagen, dass wir, egal welche Garantie der Selbstkontrolle die Hersteller zu geben wünschen, deutlich klarmachen müssen, dass wir mit einer Verordnung eingreifen, wenn die Hersteller nicht ausreichend reagieren, und dass sich diese Verordnung nicht nur auf Mobiltelefone und zugehörige Ladegeräte beschränken, sondern auch für andere digitale Geräte gelten sollte, für die das gleiche Problem besteht.


Ik zou willen zien dat de “intelligente auto” het gebruik van mobiele telefoons als onderdeel van de veiligheidsinstructie verbiedt, en dat mobiele telefoons op zodanige wijze in auto’s worden aangebracht dat ze de aandacht van de bestuurder voor het verkeer niet afleiden.

Ich hätte gern, dass das „intelligente Fahrzeug“ als Teil seines Sicherheitsauftrags die Benutzung von Mobiltelefonen nicht zulässt, und dass Mobiltelefone in Fahrzeugen so eingebaut werden müssen, dass sie nicht die Aufmerksamkeit des Fahrers von der Straße ablenken.


w