Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Beweeglijkheid
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Detacheren
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gekozen
Gekozen inschrijver
Gekozen inschrijving
Gekozen offerte
Gekozen verblijfplaats
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Gekozene niet-Belg
Lokaal mandaat
Mandaat
Mobiliteit
Mobiliteit van arbeidskrachten
Mobiliteit van de leerlingen
Mobiliteit van de studenten
Mobiliteit van personeel
Nationaal mandaat
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Studentenmobiliteit
Uitgekozen inschrijving
Uitgekozen offerte
Uitwisseling van arbeidskrachten
Verplicht mandaat

Vertaling van "mobiliteit gekozen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gekozen inschrijving | gekozen offerte | uitgekozen inschrijving | uitgekozen offerte

ausgewähltes Angebot | erfolgreiches Angebot


gekozene niet-Belg | gekozene,niet-Nederlander

nicht einheimischer Gewählter


gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

Zustellungsbevollmächtigter des Empfängers


studentenmobiliteit [ mobiliteit van de leerlingen | mobiliteit van de studenten ]

schulische Mobilität [ Mobilität der Schüler | Mobilität der Studenten ]


mobiliteit van arbeidskrachten [ detacheren | mobiliteit van personeel | uitwisseling van arbeidskrachten ]

Mobilität der Arbeitskräfte [ Austausch von Arbeitskräften | Mobilität der Arbeitnehmer | Mobilität des Personals ]










mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De alternatieven worden gekozen met het oog op de optimalisering van de nieuwe communicatie- infrastructuur in zijn omgeving en op het bijdragen tot een merkelijke verbetering om tegemoet te komen aan de behoeften inzake plaatselijke mobiliteit en de verbeteringen die verwacht worden voor de verschillende functies die de E420-N5 moet waarnemen voor het internationale, grensoverschrijdende, interregionale, regionale en lokale doorvoerverkeer.

Die Alternativen werden ausgewählt, um die neue Verkehrsinfrastruktur optimal in ihre Umgebung einzugliedern und um eine merkliche Verbesserung betreffend die Erfüllung der lokalen Mobilitätsbedürfnisse sowie die für die verschiedenen, von der E420-N5 hinsichtlich des internationalen Transitverkehrs, des grenzüberschreitenden, interregionalen, regionalen und lokalen Verkehrs sicherzustellenden Funktionen erwarteten Verbesserungen zu bringen.


4. Indien een vervoerder, reisagent of touroperator om de in lid 1 bepaalde redenen weigert een reservering te aanvaarden van een persoon met een handicap of beperkte mobiliteit, hem een vervoerbewijs af te geven of anderszins te verstrekken, of hem te laten instappen, mag die persoon verzoeken om begeleiding door een andere door hem gekozen persoon, met wiens bijstand hij aan toepassing van de in lid 1 bepaalde redenen kan ontkomen.

(4) Weigert sich ein Beförderer, Reisevermittler oder Reiseveranstalter aus den in Absatz 1 genannten Gründen aufgrund der Behinderung oder der eingeschränkten Mobilität einer Person, eine Buchung vorzunehmen, einen Fahrschein auszustellen oder auf sonstige Weise zur Verfügung zu stellen oder die Person an Bord des Fahrzeugs zu nehmen, so kann diese Person verlangen, von einer anderen Person ihrer Wahl begleitet zu werden, die in der Lage ist, die von dem behinderten Menschen oder der Person mit eingeschränkter Mobilität benötigte Hilfe zu leisten, damit die in Absatz 1 angeführten Gründe nicht mehr zutreffen.


Ik bedank het Parlement en vooral mevrouw Barsi-Pataky, omdat ik denk dat het vervoersbeleid waar wij voor gekozen hebben, terdege rekening houdt met de eisen van de toekomst en helemaal niet op het verleden, maar juist op die toekomst is gericht, met de volgende tweeledige doelstelling: werken aan de mobiliteit die we nodig hebben met het oog op de Lissabon-doelstellingen, en er tegelijkertijd voor zorgen dat die mobiliteit in de pas blijft lopen met de eisen van milieubescherming en de strijd tegen de klimaatopwarming.

Ich werde es hierbei bewenden lassen, denn selbstverständlich würde all dies wesentlich ausführlichere Erläuterungen verdienen. Ich danke dem Parlament und insbesondere Frau Barsi-Pataky, weil wir meines Erachtens den Weg einer Verkehrspolitik eingeschlagen haben, die den zukünftigen Anforderungen effektiv Rechnung trägt, die keineswegs rückwärtsgewandt, sondern zukunftsorientiert ist und die das doppelte Ziel verfolgt: Ermöglichung einer Mobilität, wie sie die Lissabonner Ziele erfordern, und gleichzeitige Sicherstellung der weiteren Vereinbarkeit dieser Mobilität mit den Erfordernissen des Umweltschutzes und der Bekämpfung der Klimaerw ...[+++]


In dit verband zal nog nader worden bestudeerd of rekening moet worden gehouden met de mobiliteit binnen de EU of dat gekozen moet worden voor een ambitieuzer voorstel, namelijk een EU-werkvergunning ("green card") die door één lidstaat wordt afgegeven, maar in de gehele EU geldig is, met dien verstande dat de toegangsregelingen voor de nationale arbeidsmarkten volledig zullen worden geëerbiedigd.

In diesem Zusammenhang wird noch näher geprüft werden, ob die Mobilität innerhalb der EU einbezogen werden soll oder eine ehrgeizigere Vorschlagsoption vorzuziehen ist, nämlich eine EU-Arbeitsgenehmigung („ Green Card “ der EU), die von einem Mitgliedstaat ausgestellt wird, aber unionsweit gültig ist, wobei die Regeln über den Zugang zu den nationalen Arbeitsmärkten umfassend berücksichtigt werden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband zal nog nader worden bestudeerd of rekening moet worden gehouden met de mobiliteit binnen de EU of dat gekozen moet worden voor een ambitieuzer voorstel, namelijk een EU-werkvergunning ("green card") die door één lidstaat wordt afgegeven, maar in de gehele EU geldig is, met dien verstande dat de toegangsregelingen voor de nationale arbeidsmarkten volledig zullen worden geëerbiedigd.

In diesem Zusammenhang wird noch näher geprüft werden, ob die Mobilität innerhalb der EU einbezogen werden soll oder eine ehrgeizigere Vorschlagsoption vorzuziehen ist, nämlich eine EU-Arbeitsgenehmigung („ Green Card “ der EU), die von einem Mitgliedstaat ausgestellt wird, aber unionsweit gültig ist, wobei die Regeln über den Zugang zu den nationalen Arbeitsmärkten umfassend berücksichtigt werden


M. evenwel overwegende dat het optreden van de Commissie ter zake moet leiden tot een verbetering van de situatie van de door mobiliteit betroffen werknemers naast een aanzienlijke groei van het aantal mobiele werknemers, waarbij de betrokkenen vrijwillig voor mobiliteit gekozen moeten hebben zonder sancties opgelegd te krijgen wanneer zij zouden besluiten niet mobiel te zijn en in het land te blijven waar zij woonachtig zijn,

M. in der Erwägung, dass die diesbezügliche Tätigkeit der Kommission jedoch einerseits auf eine Verbesserung der Situation der mobilen Arbeitnehmer und andererseits auf eine beträchtliche Erhöhung der Zahl der mobilen Arbeitnehmer abzielen sollte, und in der Erwägung, dass die Betroffenen sich nur aus freien Stücken für die Mobilität entscheiden dürfen, ohne dass ihnen Nachteile entstehen, wenn sie sich dagegen entscheiden und in ihrem Herkunftsland bleiben,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


L. evenwel overwegende dat het optreden van de Commissie ter zake moet leiden tot een verbetering van de situatie van de door mobiliteit betroffen werknemers naast een aanzienlijke groei van het aantal mobiele werknemers, waarbij de betrokkenen vrijwillig voor mobiliteit gekozen moeten hebben zonder sancties opgelegd te krijgen wanneer zij zouden besluiten niet mobiel te zijn en in het land te blijven waar zij woonachtig zijn,

L. in der Erwägung, dass die diesbezügliche Tätigkeit der Kommission jedoch einerseits auf eine Verbesserung der Situation der mobilen Arbeitnehmer und andererseits auf eine beträchtliche Erhöhung der Zahl der mobilen Arbeitnehmer abzielen sollte, und in der Erwägung, dass die Betroffenen sich nur aus freien Stücken für die Mobilität entscheiden dürfen, ohne dass ihnen Nachteile entstehen, wenn sie sich dagegen entscheiden und in ihrem Herkunftsland bleiben,


13. verzoekt de Europese ondernemingsraden om het overleg energiek te hervatten en een nieuwe dialoog tussen de gekozen vakbonds- en Europese instanties op gang te brengen teneinde vast te stellen welke evaluatierichtsnoeren een daadwerkelijke omzetting van kwalificaties en werkervaringen mogelijk kunnen maken; aldus kan aanzienlijk worden bijgedragen aan de mobiliteit van de werknemers en de beroepsopleiding;

13. fordert die europäischen Betriebsräte auf, die Konzertierung wieder zu beleben und einen neuen Dialog der gewählten, gewerkschaftlichen und europäischen Gremien einzuleiten, um die Bewertungsleitlinien festzulegen, die eine wirksame Übertragung der Qualifikationen und unterschiedlichen Arbeitserfahrungen ermöglichen können; sie werden auf diese Weise auch im hohen Maße zur Förderung der Mobilität der Arbeitnehmer und der beruflichen Bildung beitragen können;


13. verzoekt de Europese ondernemingsraad om het overleg energiek te hervatten en een nieuwe dialoog tussen de gekozen Europese en vakbondsinstanties op gang te brengen teneinde vast te stellen welke evaluatierichtsnoeren een daadwerkelijke omzetting van kwalificaties en werkervaringen mogelijk kunnen maken; aldus kan aanzienlijk worden bijgedragen aan de mobiliteit van de werknemers en de beroepsopleiding;

13. fordert den Europäischen Betriebsrat auf, die Konzertierung wieder zu beleben und einen neuen Dialog der gewählten, gewerkschaftlichen und europäischen Gremien einzuleiten, um die Leitlinien für die Bewertung festzulegen, die eine wirksame Übertragung der Qualifikationen und unterschiedlichen Arbeitserfahrungen ermöglichen können; sie werden auf diese Weise auch im hohen Maße zur Förderung der Mobilität der Arbeitnehmer und der beruflichen Bildung beitragen können;


w