Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modernización de las explotaciones » (Néerlandais → Allemand) :

La explotación sexual constituye el principal objetivo de las mafias que trafican con seres humanos, seguida del trabajo forzoso, la servidumbre doméstica, los matrimonios forzosos, la explotación de la infancia para la mendicidad, la adopción ilegal y la extracción de órganos, que son otras lacras y aspectos del problema.

Sexuelle Ausbeutung ist das Hauptziel der Mafia, die Menschenhandel betreibt, gefolgt von Zwangsarbeit, Haushaltsdienstleistungen, Zwangsheiraten, Ausbeutung von Kindern zum Betteln, illegaler Adoption und der Entfernung von Organen, die andere Geißeln und Aspekte des Problems sind.


De begrippen „explotación agraria”, „prioritaria” en „agricultor profesional” (landbouwbedrijf, prioritair en beroepslandbouwer) zijn gedefinieerd in „Ley no 19/1995, de 4 de julio, de Modernización de las Explotaciones Agrarias y Ley no 45/2007, de 13 de diciembre, para el desarrollo sostenible del medio rural, y en caso de modificarse en un futuro, las que se establezcan en la nueva legislación nacional y/o autonómica”;

Für die Begriffe „prioritärer Betriebszusammenschluss“ (explotación agraria prioritaria) und „Haupterwerbslandwirt“ (agricultor profesional) sind die Begriffsbestimmungen des Ley 19/1995, de 4 de julio, de Modernización de las Explotaciones Agrarias y Ley 45/2007, de 13 de diciembre, para el desarrollo sostenible del medio rural und im Falle einer künftigen Änderung die in der betreffenden neuen nationalen und/oder regionalen Rechtsvorschrift festgelegten Begriffsbestimmungen maßgeblich.


Rechtsgrond: Orden de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las subvenciones destinadas a la mejora de las estructuras de producción y modernización de las explotaciones agrarias.

Rechtsgrundlage: Orden de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las subvenciones destinadas a la mejora de las estructuras de producción y modernización de las explotaciones agrarias.


Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent: De steun wordt verleend door „Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria de la Consejería de Agricultura y Ganadería”, en wordt beheerd voor de „Junta de Castilla y León”

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde: Der Zuschuss wird gewährt von der Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria de la Consejería de Agricultura y Ganadería, zuständig für die Verwaltung ist die Junta de Castilla y León


(16) De plannen tot vermindering van de productiecapaciteit van de onderneming González y Díez SA voor de jaren 1998 en 2000 passen in het kader van het "Plan de modernización, racionalización, reestructuración y reducción de actividad 1998-2002" (plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling voor de periode 1998-2002), dat Spanje aan de Commissie heeft aangemeld en waaraan deze in haar Beschikking 98/637/EGKS, in verband met de beginselen en doelstellingen van Beschikking 3632/93/EGKS, haar goedkeuring heeft verleend.

(16) Die Pläne zur Verringerung der Produktionskapazität des Unternehmens González y Díez S.A. für die Jahre 1998 und 2000 erfolgen gemäß dem "Plan zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und Tätigkeitsverringerung 1998-2002", den Spanien der Kommission übermittelt hatte und den die Kommission mit der Entscheidung 98/637/EGKS in Einklang mit den Grundsätzen der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS gebilligt hatte.


Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent : De subsidies zullen worden verleend door de Junta de Castilla y León (regering van de regio Castilla y León). Met het beheer ervan wordt belast de Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria (directoraat-generaal Industrialisatie en modernisering van de landbouw) van de Consejería de Agricultura y Ganadería (regionaal ministerie van Landbouw en Veeteelt).

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde : Die Beihilfe wird bewilligt durch die Junta de Castilla y León; zuständig für die Verwaltung der Beihilfe ist die Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria de la Consejería de Agricultura y Ganadería.


Ley sobre investigación y Explotación de Hidrocarburos de 27 de junio de 1974 en de toepassingsbesluiten daarvan.

Ley sobre Investigación y Explotación de Hidrocarburos de 27 de junio de 1974 und dessen Durchführungsvorschriften




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modernización de las explotaciones' ->

Date index: 2022-02-11
w