Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modernización » (Néerlandais → Allemand) :

Rechtsgrond: Orden de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las subvenciones destinadas a la mejora de las estructuras de producción y modernización de las explotaciones agrarias.

Rechtsgrundlage: Orden de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las subvenciones destinadas a la mejora de las estructuras de producción y modernización de las explotaciones agrarias.


De begrippen „explotación agraria”, „prioritaria” en „agricultor profesional” (landbouwbedrijf, prioritair en beroepslandbouwer) zijn gedefinieerd in „Ley no 19/1995, de 4 de julio, de Modernización de las Explotaciones Agrarias y Ley no 45/2007, de 13 de diciembre, para el desarrollo sostenible del medio rural, y en caso de modificarse en un futuro, las que se establezcan en la nueva legislación nacional y/o autonómica”;

Für die Begriffe „prioritärer Betriebszusammenschluss“ (explotación agraria prioritaria) und „Haupterwerbslandwirt“ (agricultor profesional) sind die Begriffsbestimmungen des Ley 19/1995, de 4 de julio, de Modernización de las Explotaciones Agrarias y Ley 45/2007, de 13 de diciembre, para el desarrollo sostenible del medio rural und im Falle einer künftigen Änderung die in der betreffenden neuen nationalen und/oder regionalen Rechtsvorschrift festgelegten Begriffsbestimmungen maßgeblich.


Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent: De steun wordt verleend door „Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria de la Consejería de Agricultura y Ganadería”, en wordt beheerd voor de „Junta de Castilla y León”

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde: Der Zuschuss wird gewährt von der Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria de la Consejería de Agricultura y Ganadería, zuständig für die Verwaltung ist die Junta de Castilla y León


(16) De plannen tot vermindering van de productiecapaciteit van de onderneming González y Díez SA voor de jaren 1998 en 2000 passen in het kader van het "Plan de modernización, racionalización, reestructuración y reducción de actividad 1998-2002" (plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling voor de periode 1998-2002), dat Spanje aan de Commissie heeft aangemeld en waaraan deze in haar Beschikking 98/637/EGKS, in verband met de beginselen en doelstellingen van Beschikking 3632/93/EGKS, haar goedkeuring heeft verleend.

(16) Die Pläne zur Verringerung der Produktionskapazität des Unternehmens González y Díez S.A. für die Jahre 1998 und 2000 erfolgen gemäß dem "Plan zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und Tätigkeitsverringerung 1998-2002", den Spanien der Kommission übermittelt hatte und den die Kommission mit der Entscheidung 98/637/EGKS in Einklang mit den Grundsätzen der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS gebilligt hatte.


Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent : De subsidies zullen worden verleend door de Junta de Castilla y León (regering van de regio Castilla y León). Met het beheer ervan wordt belast de Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria (directoraat-generaal Industrialisatie en modernisering van de landbouw) van de Consejería de Agricultura y Ganadería (regionaal ministerie van Landbouw en Veeteelt).

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde : Die Beihilfe wird bewilligt durch die Junta de Castilla y León; zuständig für die Verwaltung der Beihilfe ist die Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria de la Consejería de Agricultura y Ganadería.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modernización' ->

Date index: 2023-11-15
w