Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moed heeft gehad onze » (Néerlandais → Allemand) :

18. benadrukt dat er procedures nodig zijn opdat klokkenluiders geheime toezichtprogramma's aan het licht kunnen brengen zonder dat zij juridische gevolgen hoeven te vrezen; vraagt de lidstaten, in samenspraak met de EDEO, politiek asiel te verlenen aan Edward Snowden, die de moed heeft gehad deze grootschalige en stelselmatige schending van de grondrechten aan het licht te brengen, en zijn aanvraag snel te behandelen;

18. betont, dass Verfahren benötigt werden, um es Informanten zu ermöglichen, geheime Überwachungsprogramme aufzudecken, ohne rechtliche Konsequenzen befürchten zu müssen; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich mit dem EAD abzustimmen und Edward Snowden, der den Mut gehabt hat, diese umfangreiche und systematische Verletzung der Grundrechte aufzudecken, politisches Asyl anzubieten, und dafür zu sorgen, dass sein Antrag zügig bearbeitet wird;


Het verheugt mij met name te kunnen vaststellen dat het Parlement de moed heeft gehad onze verslagen te presenteren in het kader van het “Lissabon”-pakket om de belofte aan de burgers na te komen om hen te informeren over de gevolgen van dit verdrag.

Ich bin vor allem erfreut zu sehen, dass das Parlament den Mut hatte, unsere Berichte im „Lissabon“ Paket vorzustellen, um dem Versprechen, welches den Bürgern gegeben wurde, sie über die Konsequenzen dieses Vertrags zu informieren, nachzukommen.


Michel Barnier, commissaris voor Interne Markt en Diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "We hebben ons ambitieus getoond in onze agenda voor financiële regelgeving, wat gunstige gevolgen heeft gehad voor de financiële stabiliteit en het vertrouwen.

Dazu Binnenmarkt- und Dienstleistungskommissar Michel Barnier: „Wir haben uns für die Finanzmarktregulierung eine ehrgeizige Agenda gegeben, was sich hinsichtlich der Finanzstabilität und des Vertrauens positiv ausgewirkt hat.


De enige regering in Europa die een minister van Binnenlandse Zaken heeft afkomstig uit, zoals jullie zeggen, populistische gelederen, is ook de enige regering in Europa die de moed heeft gehad om een zeer humanitaire maatregel te nemen door 25 000 Tunesiërs een vergunning te geven voor vrij verkeer.

Die einzige Regierung innerhalb der Europäischen Union, die einen Innenminister aus einer Partei hat, die Sie als populistisch bezeichnen, hat den Mut gehabt, die menschlichste aller Maßnahmen in die Tat umzusetzen: 25 000 tunesischen Menschen die Genehmigung zu erteilen, sich frei zu bewegen.


Of om het duidelijker te zeggen: onze eerste benadering van de betrokkenheid van de particuliere sector, die een zeer negatief effect heeft gehad op de markten voor schuldpapier, is nu officieel van de baan.

Oder um es deutlicher zu sagen: unsere erste Herangehensweise an die Beteiligung des Privatsektors, die sich sehr negativ auf die Anleihenmärkte ausgewirkt hat, ist jetzt offiziell beendet.


De recente wereldwijde economische en financiële crisis heeft ernstige gevolgen gehad voor onze economieën en de overheidsfinanciën.

Die jüngste weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise hatte schwerwiegende Folgen für unsere Volkswirtschaften und öffentlichen Finanzen.


G. overwegende dat tijdens de vijf dagen volgend op de verkiezingen de oppositie op het hoofdplein van Minsk voortdurend acties heeft opgezet om te protesteren tegen het frauduleuze verloop van de verkiezingen, ondanks de dreigementen van president Lukashenko - welke verklaarde dat hij iedereen die het waagde de macht te grijpen via massademonstraties "de nek (zou) omdraaien" - en de moed heeft gehad om na de verkiezingsuitslag de straat op te gaan om te protesteren tegen de verkiezingsfraude door het bewind, ondanks signalen van de ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Oppositionskräfte in den fünf Tagen nach den Wahlen ständige Demonstrationen auf dem größten Platz von Minsk durchgeführt und gegen den vom Regime begangenen Wahlbetrug protestiert haben, obwohl Präsident Lukaschenko damit gedroht hatte, jedem "den Hals umzudrehen", der versuchte, durch Proteste der Bevölkerung nach den Wahlergebnissen an die Macht zu gelangen, und obwohl es Hinweise auf eine drastische Bestrafung der während dieser Proteste festgenommenen Personen, bis hin zur Todesstrafe, gab,


G. overwegende dat tijdens de vijf dagen volgend op de verkiezingen de oppositie op het hoofdplein van Minsk voortdurend acties heeft opgezet om te protesteren tegen het frauduleuze verloop van de verkiezingen, ondanks de dreigementen van president Lukashenko - welke verklaarde dat hij iedereen die het waagde de macht te grijpen via massademonstraties "de nek (zou) omdraaien" - en de moed heeft gehad om na de verkiezingsuitslag de straat op te gaan om te protesteren tegen de verkiezingsfraude door het bewind, ondanks signalen van de ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Oppositionskräfte in den fünf Tagen nach den Wahlen ständige Demonstrationen auf dem größten Platz von Minsk durchgeführt und gegen den vom Regime begangenen Wahlbetrug protestiert haben, obwohl Präsident Lukaschenko damit gedroht hatte, jedem "den Hals umzudrehen", der versuchte, durch Proteste der Bevölkerung nach den Wahlergebnissen an die Macht zu gelangen, und obwohl es Hinweise auf eine drastische Bestrafung der während dieser Proteste festgenommenen Personen, bis hin zur Todesstrafe, gab,


De recente mondiale economische en financiële crisis heeft ernstige gevolgen gehad voor onze economieën en de openbare financiën.

Die jüngste weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise hatte schwerwiegende Folgen für unsere Volkswirtschaften und öffentlichen Finanzen.


Onze handels- en investeringsbetrekkingen met Azië zijn aanzienlijk uitgebreid, ondanks het feit dat de crisis die in 1997 in Oost-Azië uitbrak, op de middellange termijn aanzienlijke effecten heeft gehad.

Die Beziehungen der EU zu Asien im Bereich Handel und Investitionen haben trotz der erheblichen mittelfristigen Auswirkungen der 1997 ausgebrochenen "Krise in Ostasien" deutlich expandiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moed heeft gehad onze' ->

Date index: 2023-04-17
w