Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Crin végétal
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Geluidssoftware gebruiken
Kwaliteitsbeheer instellen
Louisiana-mos
MOS-techniek
MOS-technologie
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Plantehaar
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Snelheid waarmee een epidemie toeslaat
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Spaans mos
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Traduction de «moed waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

panzerbrechende Munition




crin végétal | Louisiana-mos | plantehaar | Spaans mos

Pflanzenhaar | spanisches Moos | vegetabilisches Rosshaar


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen




directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste


geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

Audiowiedergabe-Software verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar we hebben een groot en moedig man begraven, doch niet de moed waarmee hij andere mensen inspireerde’.

Aber wir haben einen heldenhaften Mann begraben, und nicht den Mut, den er in anderen geweckt hat.“


Gezien de moed waarmee president Tadić voor een Europese koers heeft gestreden en de druk waaronder hij in Servië staat, is het noodzakelijk dat wij deze politieke krachten ondersteunen en aanmoedigen, zodat zij hun volk kunnen laten zien dat de weg naar Europa en niet de nationalistische weg ook voor het volk de juiste weg is.

Wenn ich sehe, mit welchem Mut Präsident Tadić für einen europäischen Kurs gekämpft hat und in Serbien umkämpft ist, ist es eine Notwendigkeit, dass wir diese politischen Kräfte stützen, sie ermutigen, damit sie ihrer Bevölkerung zeigen können, dass der Weg nach Europa auch für die Bevölkerung der richtige Weg ist und nicht ein nationalistischer Weg.


3. De EU put moed uit de niet-aflatende inzet waarmee het Zuid-Afrikaans Facilitatieteam en de Ontwikkelingsgemeenschap van zuidelijk Afrika (SADC) de inspanningen van de Zimbabwaanse partijen om uitvoering te geven aan het GPA en de routekaart van de SADC ondersteunen, zoals is aangetoond tijdens de recente buitengewone SADC‑topontmoetingen in Dar Es Salaam.

3. Die EU sieht sich dadurch ermutigt, dass das "South African Facilitation Team" und die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC), wie auf deren jüngsten Sonder­gipfeln in Daressalam zum Ausdruck gekommen ist, die Anstrengungen der simbabwischen Parteien zur Umsetzung des Umfassenden Politischen Abkommens und des SADC-Fahrplans beharrlich unterstützen.


2. geeft uiting aan zijn diepe respect voor de decennialange strijd van oppositieleidster en Sacharovprijswinnares Aung San Suu Kyi, feliciteert haar met de overwinning van haar partij in de tussentijdse verkiezingen van april en prijst haar om haar moed en vasthoudendheid, waarmee zij een voorbeeld is van onzelfzuchtige moed en van de strijd voor vrijheid en democratie en tegen de tirannie;

2. bekundet seinen großen Respekt vor dem langen, sich über Jahrzehnte erstreckenden Kampf der Oppositionsführerin und Trägerin des Sacharow-Preises Aung San Suu Kyi, beglückwünscht sie und ihre Partei zu dem Sieg bei den Nachwahlen und lobt ihren Mut und ihr Durchhaltevermögen als ein Beispiel für selbstlosen Mut und Kampf für Freiheit und Demokratie im Angesicht der Tyrannei;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal een hele generatie, zo niet generaties duren voordat het land de gevolgen van zijn meedogenloze en gedwongen isolement te boven zal zijn gekomen. Ik bewonder de moed waarmee de regering van Sali Berisha deze taak op zich heeft genomen.

Die Folgen der brutalen Zwangsisolierung dieses Landes zu überwinden, ist eine große Aufgabe für eine ganze Generation, wenn nicht für Generationen. Ich muss bewundern, mit welchem Mut die Regierung unter Sali Berisha diese Aufgabe angepackt hat.


De Europese Unie looft de moed waarmee de Liberiaanse president Johnson-Sirleaf de uitlevering van Taylor heeft geëist, alsmede de belangrijke bijdrage tot zijn arrestatie die president Obasanjo en de Nigeriaanse autoriteiten hebben geleverd.

Die Europäische Union beglückwünscht die liberianische Präsidentin Johnson-Sirleaf zu ihrem entschlossenen Eintreten für die Auslieferung Taylors und würdigt die wichtige Rolle, die Präsident Obasanjo und die nigerianischen Behörden bei seiner Festnahme gespielt haben.


30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw ge ...[+++]

30. erkennt die Schwierigkeiten an, denen sich die neuen Behörden im Irak bei ihren Bemühungen gegenüber sehen, Recht und Gesetz mit Hilfe der dort stationierten Streitkräfte herzustellen, und äußerst seiner Sorge angesichts der derzeitigen Lage; begrüßt die Entschlossenheit und den Mut, den das irakische Volk während der jüngsten Wahlkampagne und der Abstimmung gezeigt haben, die ihnen und ihrem Land die Aussicht auf eine bessere demokratische Zukunft eröffnet haben; drückt seine Unterstützung für das neugewählte Parlament im Irak aus; hofft, dass die neue demokratische Verfassung bald in Zusammenarbeit mit den Minderheiten aufgesetz ...[+++]


De Raad juichte de ondertekening van het memorandum van Sharm-el-Sheikh op 5 september toe als een beslissende stap naar een duurzame en omvattende vrede in de regio en bracht hulde aan premier Barak en president Arafat voor de moed en de vastberadenheid waarmee ze dit doel hebben nagestreefd.

Der Rat würdigte die Unterzeichnung des Memorandums von Scharm esch-Scheich am 5. September als einen entscheidenden Schritt zu einem dauerhaften und umfassenden Frieden in der Region und zollte Premierminister Barak und Präsident Arafat Anerkennung für ihren Mut und ihre Entschlossenheit bei ihren Bemühungen um dieses Ziel.


Als we kijken naar wat reeds is bereikt, en naar de vastberadenheid om elk probleem één voor één aan te pakken, en naar de moed waarmee de Italianen deze inspanningen aangaan, heb ik er vertrouwen in dat deze inspanningen, die onverdroten moeten worden voortgezet, dag na dag, met succes bekroond zullen worden.

Wenn ich sehe, was bereits erreicht ist, mit welcher Entschlossenheit jedes einzelne Pro­blem angegangen wird und wie couragiert die Italiener diese Anstrengungen auf sich nehmen, dann bin ich überzeugt, dass dieses Unterfangen, das unnachgiebig "giorno dopo giorno" betrieben werden muss, von Erfolg gekrönt sein wird.


w