Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Bureau voor kinder-en zuigelingenzorg
Consultatiebureau voor moeder en kind
De tweede verzoekster
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
Gezondheid van moeder en kind
Kind dat wees is van vader en moeder
Kind dat wees is van vader of moeder
Koninkrijk België
Moeder
Ouder-voogd
Wanneer de moeder voogdes is...

Vertaling van "moeder in belgië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
moeder die(tegen betaling)overdag kinderen van andere(buitenshuis werkende)moeders verzorgt

Tagesmutter


bureau voor kinder-en zuigelingenzorg | consultatiebureau voor moeder en kind | gezondheid van moeder en kind

Fürsorge für Mutter und Kind | Gesundheit von Mutter und Kind


moeder,tevens voogdes | ouder-voogd | Wanneer de moeder voogdes is...

Mutter welche die Pflichten eines Vormundes übernommen hat




België [ Koninkrijk België ]

Belgien [ das Königreich Belgien ]


gewesten en gemeenschappen van België

Regionen und Gemeinschaften Belgiens








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een dergelijke verplichting is niet alleen onverenigbaar met artikel 12 van het Verdrag en artikel 3 van het Aanvullend Protocol nr. 4, maar tevens met artikel 21 VWEU, waarbij [de tweede verzoekster] wordt belet bij haar moeder in België te verblijven, maar eveneens er vrij te reizen, terwijl zij economisch actief is en over voldoende middelen beschikt om zich er te bewegen.

Eine solche Verpflichtung ist nicht nur mit Artikel 12 des Ubereinkommens und Artikel 3 des Zusatzprotokolls Nr. 4 unvereinbar, sondern auch mit Artikel 21 AEUV, wobei [die zweite Klägerin] nicht nur daran gehindert wird, in Belgien mit ihrer Mutter zu leben, sondern auch, sich dort frei zu bewegen, während sie berufstätig ist und über ausreichende Mittel verfügt, um sich dort zu bewegen.


AA. overwegende dat goede en betaalbare kinderopvang van cruciaal belang is voor alleenstaande moeders en hun kinderen, met name in de leeftijd van 0 tot 2 jaar; overwegende dat het gebruik van kinderopvangdiensten in de leeftijd van 0 tot 2 jaar varieert van 73% in Denemarken tot slechts 2% in de Tsjechische Republiek of Polen, en dat slechts enkele lidstaten (Denemarken, Nederland, Zweden, België, Spanje, Portugal en het VK) reeds voldoen aan de doelstellingen van Barcelona (kinderopvang voor 33% van de kinderen jonger dan 3 jaar); ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass die Bereitstellung hochwertiger und erschwinglicher Kinderbetreuung äußerst wichtig für alleinerziehende Mütter und ihre Kinder ist, insbesondere für die Altersgruppe der bis Zweijährigen; in der Erwägung, dass die Inanspruchnahme formaler Kinderbetreuungsmöglichkeiten für die Altersgruppe der bis Zweijährigen von 73% in Dänemark bis nur 2% in der Tschechischen Republik und Polen variiert und dass nur wenige EU-Mitgliedstaaten (Dänemark, die Niederlande, Schweden, Belgien, Spanien, Portugal und das Vereinigt ...[+++]


AA. overwegende dat goede en betaalbare kinderopvang van cruciaal belang is voor alleenstaande moeders en hun kinderen, met name in de leeftijd van 0 tot 2 jaar; overwegende dat het gebruik van kinderopvangdiensten in de leeftijd van 0 tot 2 jaar varieert van 73% in Denemarken tot slechts 2% in de Tsjechische Republiek of Polen, en dat slechts enkele lidstaten (Denemarken, Nederland, Zweden, België, Spanje, Portugal en het VK) reeds voldoen aan de doelstellingen van Barcelona (kinderopvang voor 33% van de kinderen jonger dan 3 jaar); ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass die Bereitstellung hochwertiger und erschwinglicher Kinderbetreuung äußerst wichtig für alleinerziehende Mütter und ihre Kinder ist, insbesondere für die Altersgruppe der bis Zweijährigen; in der Erwägung, dass die Inanspruchnahme formaler Kinderbetreuungsmöglichkeiten für die Altersgruppe der bis Zweijährigen von 73% in Dänemark bis nur 2% in der Tschechischen Republik und Polen variiert und dass nur wenige EU-Mitgliedstaaten (Dänemark, die Niederlande, Schweden, Belgien, Spanien, Portugal und das Vereinigt ...[+++]


De Europese Commissie heeft België een met redenen omkleed advies toegezonden (de tweede stap in de inbreukprocedure van artikel 226 van het EG-Verdrag) in verband met de uitvoeringsvoorschriften voor de moeder-dochterrichtlijn (90/435/EEG).

Die Europäische Kommission hat Belgien wegen seiner Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Mutter-/Tochter-Richtlinie (90/435/EWG) eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 226 EG-Vertrag) gesandt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het argument van de Regering volgens hetwelk het niet noodzakelijk in het belang van het kind is om zich bij zijn vader in België te voegen, zelfs indien die over het hoederecht beschikt, terwijl zijn moeder geen recht op gezinshereniging heeft omdat er al een andere echtgenote op het grondgebied aanwezig is (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 42) is niet relevant om de bestreden bepaling te verantwoorden.

Das Argument der Regierung, wonach es nicht notwendigerweise im Interesse des Kindes sei, sich seinem Vater in Belgien anzuschliessen, selbst wenn dieser über das Sorgerecht verfüge, während seine Mutter kein Recht auf Familienzusammenführung habe, weil sich bereits eine andere Ehegattin auf dem Staatsgebiet befinde (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, S. 42), ist nicht relevant, um die angefochtene Bestimmung zu rechtfertigen.


Italië weigert ook in de volgende gevallen een aanhoudingsbevel uit te voeren: het slachtoffer heeft ingestemd met het strafbare feit; de opgeëiste persoon is een Italiaanse burger die niet wist dat het strafbare feit verboden was; de opgeëiste persoon is een zwangere vrouw of moeder van kinderen van minder dan drie jaar die bij haar wonen, tenzij het om bijzonder ernstige feiten gaat; er is sprake van overmacht dan wel van een 'toevallig' gepleegd strafbaar feit; de aan het aanhoudingsbevel ten grondslag liggende bewijsstukken of gronden zijn ontoereik ...[+++]

Nach dem italienischen Umsetzungsgesetz ist außerdem die Vollstreckung eines Haftbefehls untersagt, wenn das Opfer der Handlung, die die Straftat darstellt, zugestimmt hat, wenn die betreffende Person italienischer Staatsbürger ist und nicht wusste, dass das zur Last gelegte Verhalten verboten war, wenn es sich bei der betreffenden Person um eine Schwangere oder eine Mutter von Kindern unter drei Jahren, die bei ihr leben, handelt (außer im Falle einer Straftat von außergewöhnlicher Schwere), wenn die Straftat infolge höherer Gewalt o ...[+++]


De bestreden bepalingen voorzien in een materiële vergoeding ten voordele van personen die gearresteerd werden in België en gedeporteerd werden naar Duitsland of door Duitsland bezette gebieden tijdens de Tweede Wereldoorlog ten gevolge van de door de bezettende overheid van het land genomen anti-joodse maatregelen of ten gevolge van maatregelen die diezelfde overheid tegen de zigeuners heeft genomen (artikel 12, § 1), van personen wier vader en moeder, die vanuit België zijn weggevoerd ten gevo ...[+++]

Die angefochtenen Bestimmungen sehen eine materielle Entschädigung zugunsten von Personen vor, die in Belgien festgenommen und nach Deutschland oder in durch Deutschland besetzte Gebiete während des Zweiten Weltkriegs deportiert wurden infolge der durch die besetzende Obrigkeit des Landes ergriffenen judenfeindlichen Massnahmen oder infolge von Massnahmen, die diese Obrigkeit gegen Zigeuner ergriffen hat (Artikel 12 § 1), von Personen, bei denen die Eltern, die infolge der ...[+++]


Zo zal een groot aantal kinderen die in België geboren zijn uit een vreemde ouder die zelf in België geboren is of uit een Belgische moeder, van rechtswege Belg worden op de dag van de inwerkingtreding van dit Wetboek.

So wird eine grosse Anzahl von Kindern, die in Belgien als Kind eines ausländischen, selbst in Belgien geborenen Elternteils geboren wurden oder eine belgische Mutter haben, von Rechts wegen am Tage des Inkrafttretens dieses Gesetzbuches Belgier werden.


B. overwegende dat de Belgische vrederechter in februari 1995 op basis van een akkoord tussen beide ouders heeft bepaald dat het gezag over de kinderen werd toegekend aan de vader in België, waar zij waren geboren en opgroeiden, en dat de kinderen hun moeder in Kenia tijdens de vakanties zouden bezoeken (zes weken in de zomer, twee weken rond Kerstmis en Pasen en/of een week tijdens de korte schoolvakanties),

B. in der Erwägung, dass der belgische Friedensrichter aufgrund einer Vereinbarung der beiden Elternteile im Februar 1995 entschied, dass das Sorgerecht für die drei Kinder dem Vater in Belgien, wo die Kinder geboren wurden und aufwuchsen, zugesprochen wurde; die Kinder sollten in den Ferien ihre in Kenia lebende Mutter besuchen (sechs Wochen im Sommer, zwei Wochen zu Weihnachten und Ostern und/oder eine Woche während anderer Sch ...[+++]


e) die in België verblijven en er de voordelen genieten verbonden aan het statuut van vluchteling of kandidaat vluchteling, toegekend door de delegatie in België van het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties, evenals zij van wie de vader of de moeder of de wettelijke voogd zich in dezelfde situatie bevindt;

e) die in Belgien ansässig sind und dort die Vorteile erhalten haben, die mit dem Statut als Flüchtling oder als Asylbewerber, das durch die belgische Delegation des Hohen Kommissariats der Vereinten Nationen für Flüchtlinge verliehen wird, verbunden sind, sowie diejenigen, deren Vater oder Mutter oder gesetzlicher Vormund sich in der gleichen Situation befindet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeder in belgië' ->

Date index: 2024-08-27
w