Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betwisting van het moederschap
Bevalling
Ieder wat hem betreft
Kraamvrouw
Moederschap
Onderzoek naar het moederschap
Ontkenning van het moederschap
Zwangere vrouw
Zwangerschap

Vertaling van "moederschap betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
betwisting van het moederschap | ontkenning van het moederschap

Anfechtung der Mutterschaft | Mutterschaftsanfechtung




Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet




verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap

Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft


Verdrag betreffende de bescherming van het moederschap (herzien), 1952

Übereinkommen über den Mutterschutz


moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]

Mutterschaft [ Entbindung | Niederkunft | Schwangere | Schwangerschaft | werdende Mutter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de bepalingen betreffende de bescherming van de vrouw , met name voor wat zwangerschap en moederschap betreft ".

„3. Diese Richtlinie steht Vorschriften zum Schutz der Frau, insbesondere bei Schwangerschaft und Mutterschaft, nicht entgegen.“


Zij moeten erop toezien dat huisbedienden op gelijke wijze worden behandeld als andere werknemers wat betreft beloning en prestaties, bijvoorbeeld bij moederschap.

Sie müssen die Gleichbehandlung von Hausangestellten und anderen Arbeitnehmern gewährleisten, was Vergütung und sonstige Leistungen angeht, beispielsweise im Falle der Mutterschaft.


Het toepassingsgebied van deze richtlijn refereert weliswaar alleen aan biologisch moederschap, maar moederschap door adoptie houdt wat het combineren van werk en gezin betreft dezelfde verplichtingen, verantwoordelijkheden en moeilijkheden in.

Diese Richtlinie bezieht sich zwar auf die biologische Mutterschaft, aber Mutterschaft durch Adoption bürdet der Frau die gleichen Pflichten und die gleiche Verantwortung auf und stellt sie vor die gleichen Schwierigkeiten hinsichtlich der Vereinbarkeit von Beruf und Familie.


1. Deze richtlijn laat bepalingen betreffende de bescherming van vrouwen, in het bijzonder wat zwangerschap en moederschap betreft, onverlet.

(1) Diese Richtlinie steht Vorschriften zum Schutz der Frau, insbesondere bei Schwangerschaft und Mutterschaft, nicht entgegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Deze richtlijn laat bepalingen betreffende de bescherming van vrouwen, in het bijzonder wat zwangerschap en moederschap betreft, onverlet.

(1) Diese Richtlinie steht nicht den Vorschriften zum Schutz der Frau, insbesondere bei Schwangerschaft und Mutterschaft, entgegen.


33. wijst erop dat, hoewel de situatie van vrouwen op de arbeidsmarkt verbeterd is, vrouwen ondanks hun hoge opleidingsniveau minder betaald worden dan mannen voor hetzelfde werk en geconfronteerd worden met achterdocht van de kant van werkgevers wat zwangerschap en moederschap betreft; wijst tevens op de gevallen van seksuele intimidatie, die vaak niet worden gemeld uit angst voor de maatschappelijk stigmatisering of ontslag;

33. weist darauf hin, dass Frauen – trotz Fortschritten bei der Beschäftigungsquote und trotz ihres hohen Bildungsniveaus – weiterhin für dieselbe Arbeit schlechter entlohnt werden als Männer und wegen Schwangerschaften und Mutterschaft auf Vorbehalte der Arbeitgeber stoßen; weist ferner darauf hin, dass die Fälle sexueller Belästigung, die aus Angst vor sozialer Ächtung oder Entlassung oft nicht angezeigt werden, nicht ignoriert werden dürfen;


wat betreft verstrekkingen overeenkomstig titel III, hoofdstuk 1 inzake prestaties bij ziekte, en moederschaps- en daarmee gelijkgestelde vaderschapsuitkeringen, eenieder die als gezinslid wordt aangemerkt of erkend dan wel als huisgenoot wordt aangemerkt krachtens de wetgeving van de lidstaat waar de betrokkene woont.

in Bezug auf Sachleistungen nach Titel III Kapitel 1 über Leistungen bei Krankheit sowie Leistungen bei Mutterschaft und gleichgestellte Leistungen bei Vaterschaft jede Person, die in den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sie wohnt, als Familienangehöriger bestimmt oder anerkannt wird oder als Haushaltsangehöriger bezeichnet wird.


Wat betreft prestaties bij ziekte en uitkeringen bij moederschap of daarmee gelijkgesteld vaderschap, is het noodzakelijk aan verzekerden en hun gezinsleden die in een andere dan de bevoegde lidstaat wonen of verblijven, bescherming te garanderen.

In Bezug auf Leistungen bei Krankheit, Leistungen bei Mutterschaft und gleichgestellten Leistungen bei Vaterschaft sollte den Versicherten sowie ihren Familienangehörigen, die in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat wohnen oder sich dort aufhalten, Schutz gewährt werden.


beschermende maatregelen opdat zwangerschap en moederschap in geen geval leiden tot discriminatie wat betreft bevordering of betere arbeidsvoorwaarden, in het bijzonder de omzetting van een tijdelijk in een vast contract of toegang tot een hogere categorie, ook niet als de vrouw haar nieuwe functie wegens haar zwangerschap of moederschap niet meteen vanaf het ingaan van de nieuwe contractuele situatie kan innemen;

die Vorgabe, daß bei der Beförderung und der Verbesserung der Arbeitsbedingungen, namentlich der Umwandlung von Zeitverträgen in feste Verträge oder der Einstufung in höher eingestufte Gruppen Schwangerschaft und Mutterschaft zu keinerlei Schlechterbehandlung führen dürfen, auch dann nicht, wenn eine Frau aufgrund von Schwangerschaft oder Mutterschaft den neuen Arbeitsplatz nicht vom ersten Augenblick der neuen Vertragssituation antreten kann;


De verordening betreft alle wettelijke regelingen inzake de takken van sociale zekerheid die betrekking hebben op prestaties bij ziekte en moederschap, prestaties bij invaliditeit, uitkeringen bij ouderdom, uitkeringen aan nagelaten betrekkingen, prestaties bij arbeidsongevallen en beroepsziekten, werkloosheidsuitkeringen, gezinsbijslagen en uitkeringen bij overlijden.

Die Verordnung umfasst alle Rechtsvorschriften über Zweige der sozialen Sicherheit, die Leistungen bei Krankheit und Mutterschaft, bei Invalidität, bei Alter, an Hinterbliebene, bei Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten, bei Arbeitslosigkeit sowie Familienleistungen und Sterbegeld betreffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moederschap betreft' ->

Date index: 2023-07-16
w