Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nadere regel
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Traduction de «moedige wijze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart


op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen

rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien einreisen


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat Aung San Suu Kyi president Thein Sein sinds augustus 2011 meermaals heeft ontmoet en dat zij hem beschouwt als een hervormer die op moedige wijze stappen heeft ondernomen in de richting van democratie;

H. in der Erwägung, dass Aung San Suu Kyi seit August 2011 mehrere Male mit Präsident Thein Sein zusammengetroffen ist und sie ihn als Reformer betrachtet, der kühne Schritte in Richtung Demokratie unternommen hat;


Ik dank alle voormalige en huidige leden van het Europees Parlement die op moedige wijze hun solidariteit met de drie Baltische naties hebben uitgedrukt.

Ich möchte allen früheren und jetzigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments danken, die ihre Solidarität mit den drei baltischen Nationen so mutig zum Ausdruck gebracht haben.


58. roept de Chinese regering op de vonnissen voor het "bedreigen van de openbare veiligheid" te herzien, aangezien deze beschuldigden voor het overgrote deel slechts op moedige wijze hun grondwettelijke rechten hebben uitgeoefend door openlijk kritiek te leveren op het beleid van de regering en de VRC;

58. fordert die chinesische Regierung in Anbetracht dessen, dass in einer überwältigenden Mehrheit der Fälle die Beschuldigten nicht mehr getan hatten als mutig ihre grundlegenden Verfassungsrechte auszuüben, indem sie die Politik der Regierung und der Kommunistischen Partei Chinas öffentlich kritisierten, auf, die für das Verbrechen der "Bedrohung der öffentlichen Sicherheit" verkündeten Urteile zu revidieren;


51. roept de Chinese regering op de vonnissen voor het "bedreigen van de openbare veiligheid" te herzien, aangezien deze beschuldigden voor het overgrote deel slechts op moedige wijze hun grondwettelijke rechten hebben uitgeoefend door openlijk kritiek te leveren op het beleid van de regering en de CCP;

51. fordert die chinesische Regierung in Anbetracht dessen, dass in einer überwältigenden Mehrheit der Fälle die Beschuldigten nicht mehr getan hatten als mutig ihre grundlegenden Verfassungsrechte auszuüben, indem sie die Politik der Regierung und der Kommunistischen Partei Chinas öffentlich kritisierten, auf, die für das Verbrechen der „Bedrohung der öffentlichen Sicherheit“ verkündeten Urteile zu revidieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. verklaart solidair te zijn met de Jordaanse journalist Jihad Momani, die op moedige wijze de cartoons heeft gepubliceerd en van ter zake doend commentaar heeft voorzien; veroordeelt krachtig zijn tijdelijke arrestatie en dringt er bij de Jordanese regering op aan alle aanklachten tegen hem en zijn collegae te laten vallen, als teken dat Jordanië ook afwijkende meningen tolereert;

12. äußert Solidarität mit dem jordanischen Journalisten Jihad Momani, der Mut bewiesen hat, indem er die Karikaturen nachgedruckt und zutreffend kommentiert hat, verurteilt nachdrücklich seine zeitweilige Gefangennahme und fordert die jordanische Regierung nachdrücklich auf, ihn und seinen Kollegen in allen Anklagepunkten freizusprechen, als Zeichen dafür, dass Jordanien abweichende Meinungen toleriert;


Vóór alles moet het bereid zijn op moedige en innovatieve wijze na te denken over de wijze waarop het zijn onderzoek wil organiseren.

Wir müssen vor allem bereit sein, mutige und innovative Vorstellungen zur Organisation der europäischen Forschung zu entwickeln.


De Europese Unie feliciteert de openbare ordediensten en in het bijzonder de Congolese nationale politie met de wijze waarop zij hun taak in verband met de beveiliging van de verkiezingen hebben vervuld en roept hen op om hun werk moedig voort te zetten tot het verkiezingsproces is afgerond.

Die Europäische Union beglückwünscht die Sicherheitskräfte und insbesondere die kongolesische Nationalpolizei dazu, dass sie für die sichere Abwicklung der Wahlen Sorge tragen konnten, und ruft sie auf, ihre Bemühungen bis zum Abschluss des Wahlprozesses entschlossen fortzusetzen.


Ik wil deze gelegenheid aangrijpen om het uitstekende werk in die zin van het Belgische voorzitterschap te onderstrepen, dat er zich steeds op toegelegd heeft de gemeenschappelijke doelstellingen van de Europese Unie op moedige en verstandige wijze te verdedigen.

Ich möchte bei dieser Gelegenheit die ausgezeichnete Arbeit hervorheben, die die belgische Präsidentschaft in diesem Sinne geleistet hat, der stets daran gelegen war, beherzt und klug die gemeinsamen Ziele der Europäischen Union zu verfolgen.




D'autres ont cherché : nadere regel     wijze van afrekenen     wijze van afrekening     wijze van dienen     wijze van doceren     wijze van lesgeven     wijze van onderrichten     moedige wijze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moedige wijze' ->

Date index: 2020-12-31
w