Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moedigt de partijen aan een vruchtbare nationale dialoog " (Nederlands → Duits) :

4. is in dit verband verheugd over het begin van gesprekken tussen de vertegenwoordigers van de voormalige meerderheid en de leiders van de coalitie Georgische Droom, en moedigt de partijen aan een vruchtbare nationale dialoog aan te gaan waarin het gaat om de belangrijkste problemen van het land en de hervormingen die moeten worden doorgevoerd;

4. begrüßt in dieser Hinsicht die Aufnahme von Gesprächen zwischen den Vertretern der früheren Regierungsmehrheit und führenden Vertretern des Bündnisses „Georgischer Traum“ und ermutigt die Parteien, einen fruchtbaren nationalen Dialog aufzunehmen, der darauf gerichtet ist, die wichtigsten Probleme des Landes und die Reformen, die durchgeführt werden müssen, in Angriff zu nehmen;


Er zou met vertegenwoordigers van de werkgevers, werknemers, regering en andere partijen een nationale dialoog kunnen worden aangegaan met het doel een aantal beleidsbenaderingen te formuleren of overeenstemming te bereiken over een maatregelenpakket.

Es könnte ein Dialog auf nationaler Ebene mit Vertretern von Arbeitgebern, Arbeitnehmern, staatlichen Stellen und sonstigen Parteien eingerichtet werden, mit der Aufgabe, eine Reihe von Vorgehensweisen festzulegen oder ein Maßnahmenpaket auszuhandeln.


8. spoort alle partijen aan via de nationale dialoog de interne conflicten van Sudan en vraagstukken als sociaaleconomische marginalisering, ongelijke verdeling van middelen, politieke uitsluiting en gebrek aan toegang tot overheidsdiensten aan te pakken, met inbegrip van identiteit en sociale gelijkheid van alle groepen; steunt in dit verband nieuwe en inclusieve bestuursregelingen, een definitieve grondwet en een stappenplan voor het houden van nationale verkiezingen;

8. fordert alle Parteien auf, die internen Konflikte des Sudan, nämlich Probleme wie z.B. sozioökonomische Marginalisierung, ungleiche Verteilung der Ressourcen, politische Exklusion und mangelnder Zugang zu öffentlichen Diensten, unter anderem in Bezug auf die Identität und die gesellschaftliche Gleichstellung aller Bevölkerungsgruppen im Rahmen des Nationalen Dialogs in Angriff zu nehmen; plädiert in diesem Zusammenhang für neue und inklusive Regelungen für die Regierungsführung, eine endgültige Verfa ...[+++]


Het verband tussen het Jaar en nationale kwesties sprong de belanghebbende partijen onmiddellijk in het oog en het was hun duidelijk welke rol de interculturele dialoog bij de aanpak van deze kwesties kan spelen.

Für die Akteure war es ohne großen Aufwand möglich, einen Bezug zwischen dem Jahr und spezifischen nationalen Themen herzustellen, und sie haben klar erkannt, welche Rolle der interkulturelle Dialog bei der Behandlung dieser Themen spielen kann.


neemt nota van de oprichting in het kader van het initiatief voor de toeleveringsketen van nationale platformen voor organisaties en ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen, om aan te sporen tot dialoog tussen de partijen, de invoering en uitwisseling van eerlijke handelspraktijken te bevorderen en te streven naar de uitroeiing van oneerlijke handelspraktijken, maar plaatst vraagtekens bij de werkelijke do ...[+++]

nimmt die Einrichtung nationaler Plattformen der Supply Chain Initiative für entlang der Lebensmittelversorgungskette tätige Organisationen und Unternehmen zur Kenntnis, über die der Dialog zwischen Handelspartnern sowie die Einführung und der Austausch lauterer Handelspraktiken gefördert werden sollen und auf die Beseitigung unlauterer Handelspraktiken hingearbeitet wird; äußert jedoch Bedenken im Hinblick auf deren tatsächliche Wirksa ...[+++]


Programmeringsdocumenten voor geografische programma's, waaronder gezamenlijke programmeringsdocumenten, worden, voor zover mogelijk, gebaseerd op een dialoog tussen de Unie, de lidstaten en het betrokken partnerland of de betrokken partnerregio, inclusief de respectieve nationale en regionale parlementen, en voorzien in betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld, de plaatselijke overheden en andere partijen, teneinde het gevoe ...[+++]

Programmierungsdokumente für geografische Programme, einschließlich der gemeinsamen Programmierungsdokumente, werden soweit möglich auf der Grundlage eines Dialogs zwischen der Union, den Mitgliedstaaten und den betreffenden Partnerländern oder -regionen, einschließlich der nationalen und regionalen Parlamente, erstellt; dabei werden die Zivilgesellschaft und die lokalen Behörden sowie sonstige Akteure einbezogen, um die eigenvera ...[+++]


9. verzoekt de Raad en de Commissie de impact van de crisis op de toepassing van de Associatieovereenkomst te evalueren en niets onverlet te laten dat tot een uitweg uit de crisis kan leiden, waarbij aandacht wordt besteed aan de oorzaken van het recente geweld en alle partijen die aan de nationale dialoog deelnemen ertoe worden opgeroepen wijsheid aan de dag te leggen; ...[+++]

9. fordert den Rat und die Kommission auf, die Auswirkungen der Krise im Rahmen der Anwendung des Assoziationsabkommens zu bewerten und auf einen Ausweg aus der Krise hinzuarbeiten, wobei die Ursachen der letzten Gewalttätigkeiten berücksichtigt und alle am nationalen Dialog Beteiligten zu umsichtigem Handeln aufgefordert werden sollten;


3. betreurt de verslechtering van de situatie in Zuid-Ossetië; verzoekt alle partijen om zich actief in te zetten voor een vreedzame oplossing op basis van soevereiniteit en territoriale onschendbaarheid van Georgië binnen de internationaal erkende grenzen; steunt het vredesinitiatief van de regering van Georgië, dat ook de steun heeft van de Bijeenkomst van Ministers van de OVSE in Ljubljana in december 2005; moedigt ...[+++]

3. bedauert die Verschlechterung der Lage in Südossetien; fordert alle Parteien auf, sich aktiv um eine friedliche Konfliktlösung auf der Grundlage der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens innerhalb seiner international anerkannten Grenzen zu bemühen; unterstützt die Friedensinitiative der Regierung Georgiens, die auch auf dem Ministertreffen der OSZE in Ljubljana im Dezember 2005 befürwortet wurde; ermutigt alle Parteien, den politischen ...[+++]


6. is verheugd over de overeenstemming die de partijen op 15 mei 2008 hebben bereikt; moedigt alle Libanese politieke krachten aan om deze overeenkomst volledig uit te voeren, met name ten aanzien van de toezegging om af te zien van het gebruik van geweld ter verwezenlijking van politieke doelen, om deel te nemen aan een nationale dialoog gebaseerd op de kwesties van de regering van nationale eenheid e ...[+++]

6. begrüßt die von den Parteien am 15. Mai 2008 erzielte Einigung; ermutigt alle politischen Kräfte im Libanon, sich uneingeschränkt daran zu halten, insbesondere an die Zusage, auf den Einsatz von Waffen oder Gewalt zur Erreichung politischer Ziele zu verzichten, in einen nationalen Dialog über die Regierung der nationalen Einheit u ...[+++]


Om de samenwerking te versterken, zetten de partijen een brede dialoog op over alle kwesties in verband met migratie, waaronder illegale migratie, mensensmokkel en -handel, en nemen zij de migratievraagstukken op in de nationale sociaaleconomische ontwikkelingsstrategieën van de landen van oorsprong van de migranten.

Zur Intensivierung der Zusammenarbeit führen die Vertragsparteien einen umfassenden Dialog über alle mit der Migration zusammenhängenden Fragen, einschließlich Fragen der illegalen Einwanderung, der Schleuserkriminalität und des Menschenhandels, und über die Einbeziehung dieser Fragen in die nationalen Strategien zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Gebiete, aus denen die Migranten stammen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moedigt de partijen aan een vruchtbare nationale dialoog' ->

Date index: 2022-05-23
w