Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoogfrequent versterker
Hoogfrequente versterker
Potentialisering
Potentiëring
RC-gekoppelde versterker
RC-versterker
RF-versterker
Radiofrequente versterker
Radiofrequentieversterker
Tuner-versterker
Versterker
Versterker met RC-koppeling
Versterker met getrapte versterking
Versterker met weerstand-capaciteitskoppeling
Versterking
Versterking van de wetgeving

Traduction de «moedigt de versterking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RC-gekoppelde versterker | RC-versterker | versterker met RC-koppeling | versterker met weerstand-capaciteitskoppeling

RC-Verstärker


hoogfrequent versterker | hoogfrequente versterker | radiofrequente versterker | radiofrequentieversterker | RF-versterker

HF-Verstärker | Hochfrequenzverstärker | Radiofrequenz-Verstärker


potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander

Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter


potentiëring | versterking

Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter




versterking van de wetgeving

Stärkung der Rechtsvorschriften




versterker met getrapte versterking

Verteilerverstärker




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het actieplan moedigt de versterking en vernieuwing aan van de ondernemingen die zich toeleggen op inhoud in het digitale tijdperk.

Der Aktionsplan dient der Verstärkung und Erneuerung der Initiativen zur Förderung der europäischen Inhaltsanbieter im Digitalzeitalter.


7. verzoekt de Commissie voorrang te geven aan het houden van toezicht op de tenuitvoerlegging van de Terugkeerrichtlijn, met een sneller terugkeersysteem dat gepaard gaat met naleving van de procedures en normen die Europa in staat stellen een humane en waardige behandeling van teruggekeerde migranten te waarborgen, in overeenstemming met het beginsel van non-refoulement; dringt er bij de lidstaten op aan de Terugkeerrichtlijn toe te passen en moedigt de versterking en wijziging aan van de rechtsgrondslag van Frontex, zodat dit agentschap een grotere coördinerende rol kan spelen bij terugkeeroperaties;

7. fordert die Kommission auf, der Überwachung der Umsetzung der Rückführungsrichtlinie Priorität einzuräumen, wobei eine Regelung für eine schnellere Rückkehr Hand in Hand mit der Achtung der Verfahren und Normen gehen sollte, mit denen Europa eine humane und menschenwürdige Behandlung der Rückkehrer gewährleisten kann, in Einklang mit dem Grundsatz der Nichtzurückweisung; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Rückführungsrichtlinie anzuwenden und empfiehlt die Stärkung und Änderung der Rechtsgrundlage von Frontex, damit seine Koordinierungsfunktion bei Rückführungsmaßnahmen gestärkt wird;


20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sjiitische milities tegen soennitische minderheden te voorkomen en mensen die zijn gevlucht voor de terreur van ISIS een veilig heenkomen en essentië ...[+++]

20. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische Regierung auf, ethnischen und religiösen Minderheiten unverzüglich Schutz zu bieten, zu verhindern, dass schiitische Milizen gewaltsam gegen sunnitische Minderheiten vorgehen, und Menschen auf der Flucht vor dem Terror des ISIS sichere Zuflucht zu gewähren und grundlegende Hilfe zu ...[+++]


20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sjiitische milities tegen soennitische minderheden te voorkomen en mensen die zijn gevlucht voor de terreur van ISIS een veilig heenkomen en essentië ...[+++]

20. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische Regierung auf, ethnischen und religiösen Minderheiten unverzüglich Schutz zu bieten, zu verhindern, dass schiitische Milizen gewaltsam gegen sunnitische Minderheiten vorgehen, und Menschen auf der Flucht vor dem Terror des ISIS sichere Zuflucht zu gewähren und grundlegende Hilfe zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sjiitische milities tegen soennitische minderheden te voorkomen en mensen die zijn gevlucht voor de terreur van ISIS een veilig heenkomen en essentië ...[+++]

19. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische Regierung auf, ethnischen und religiösen Minderheiten unverzüglich Schutz zu bieten, zu verhindern, dass schiitische Milizen gewaltsam gegen sunnitische Minderheiten vorgehen, und Menschen auf der Flucht vor dem Terror des ISIS sichere Zuflucht zu gewähren und grundlegende Hilfe zu ...[+++]


66. is van oordeel dat de parlementaire dimensie van het beleid versterkt dient te worden door de interparlementaire ontmoetingen, de uit hoofde van akkoorden met de EU opgerichte gemengde parlementaire organen en de parlementaire vergaderingen doeltreffender te maken; is in deze context ingenomen met de nieuwe benadering die het Parlement heeft gekozen voor steun aan de parlementaire democratie; onderstreept de rol van de parlementen in de ENB-landen bij het ter verantwoording roepen van regeringen en moedigt de versterking van hun controlecapaciteit aan; dringt erop aan dat het Parlement betrokken wordt bij de uitvoering van het nie ...[+++]

66. ist der Ansicht, dass die parlamentarische Dimension der Politik gestärkt werden muss, indem die Wirksamkeit der interparlamentarischen Treffen und der gemeinsamen, im Rahmen von Verträgen mit der EU eingerichteten parlamentarischen Gremien sowie der parlamentarischen Versammlungen erhöht wird; begrüßt in diesem Zusammenhang den neuen Ansatz, den das Parlament zur Unterstützung der parlamentarischen Demokratie angenommen hat; hebt die Rolle der Parlamente in den ENP-Ländern hervor, wenn es darum geht, Regierungen zur Rechenschaft zu ziehen, und empfiehlt die Stärkung der Überwachungskapazität der Parlamente; fordert, dass das Europäische Parlament an der Umsetzung der neuen ENP beteiligt und regelmäßig über deren Fortschritte in den ...[+++]


is ingenomen met het strategisch partnerschap tussen de EU en de VN op het gebied van vredeshandhaving en crisisbeheersing en de prioriteiten daarvan voor 2015-2018, zoals overeengekomen in maart 2015; wijst op de huidige en voorbije GVDB-missies, gericht op vredeshandhaving, conflictpreventie en de versterking van de internationale veiligheid, en houdt rekening met de sleutelrol van andere organisaties, met inbegrip van pan-Afrikaanse en regionale organisaties, en van andere landen in die gebieden; moedigt de EU aan tot verdere ins ...[+++]

begrüßt die im März 2015 vereinbarte Strategische Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen und der EU für friedenserhaltende Maßnahmen und Krisenbewältigung und ihre Prioritäten für den Zeitraum 2015–2018; weist auf die abgeschlossenen und laufenden GSVP-Missionen hin, die den Zielen der Friedenssicherung, Konfliktverhütung und der Verbesserung der internationalen Sicherheit dienten und dienen, und trägt dem zentralen Stellenwert Rechnung, den in diesen Bereichen andere Organisationen, zu denen auch panafrikanische und regionale Organisationen gehören, sowie andere Länder einnehmen; fordert die EU auf, weiter darauf hinzuarbeiten, ...[+++]


Het Waarnemingscentrum moedigt controle op de naleving en versterking van het in februari 1998 tijdens de conferentie van Utrecht gepresenteerde handvest van de politieke partijen voor een maatschappij zonder racisme aan.

Die Beobachtungsstelle unterstützt das Follow-up und die Durchsetzung der ,Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft", die im Februar 1998 auf einer Konferenz in Utrecht vorgestellt wurde.


Het Waarnemingscentrum moedigt controle op de naleving en versterking van het in februari 1998 tijdens de conferentie van Utrecht gepresenteerde handvest van de politieke partijen voor een maatschappij zonder racisme aan.

Die Beobachtungsstelle unterstützt das Follow-up und die Durchsetzung der ,Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft", die im Februar 1998 auf einer Konferenz in Utrecht vorgestellt wurde.


Het actieplan moedigt de versterking en vernieuwing aan van de ondernemingen die zich toeleggen op inhoud in het digitale tijdperk.

Der Aktionsplan dient der Verstärkung und Erneuerung der Initiativen zur Förderung der europäischen Inhaltsanbieter im Digitalzeitalter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moedigt de versterking' ->

Date index: 2021-03-25
w