Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijk hebben gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Dat één land wel of niet overgaat tot hervormingen, heeft gevolgen voor de prestaties van alle andere, zoals de recente gebeurtenissen hebben laten zien. Bovendien hebben de crisis en de druk op de overheidsuitgaven het voor sommige lidstaten moeilijker gemaakt om voldoende geld uit te trekken voor de basisinfrastructuur op het gebied van vervoer en energie die nodig is om hun eigen economie te ontwikkelen en volop mee te kunnen draaien op de interne markt.

Reformen oder auch fehlende Reformen in einem Land wirken sich auf die Leistung aller anderen aus, wie die jüngsten Ereignisse gezeigt haben. Die Krise und die stark angespannte Haushaltslage haben zudem einigen Mitgliedstaaten die ausreichende Finanzierung der grundlegenden Verkehrs- und Energieinfrastruktur erschwert, die sie nicht nur für die Weiterentwicklung ihrer eigenen Wirtschaft, sondern auch für die volle Beteiligung am Binnenmarkt benötigen.


Hoge schulden hebben veel kleine en middelgrote ondernemingen kwetsbaar gemaakt voor moeilijke omstandigheden op de financiële markt.

Wegen ihrer hohen Verschuldung sind viele KMU von schwierigen Kapitalmarktbedingungen besonders hart betroffen.


6. wijst erop dat deze ontslagen naar verwachting grote nadelige gevolgen voor de regio zuidelijk en oostelijk Ierland zullen hebben, waar, zoals blijkt uit onderstaande sociaaleconomische indicatoren, op sommige plaatsen sprake is van aanzienlijke lokale achterstand: lage opleidingsniveaus, een gebrek aan beroepskwalificaties en een hoog niveau van sociale woningbouw; is van mening dat al deze factoren wijzen op aanzienlijke lokale achterstand en armoede, en voorts dat een reeks ontslagen bij ondernemingen in deze sector gedurende de afgelopen jaren het nog moeilijker heeft g ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die Entlassungen voraussichtlich beträchtliche negative Auswirkungen auf den Süden und den Osten Irlands haben werden, da diese Regionen von erheblichen Standortnachteilen betroffen sind, wie verschiedene sozioökonomische Indikatoren – niedriges Bildungsniveau, Mangel an beruflichen Qualifikationen und ein hoher Anteil an Sozialwohnungen – erkennen lassen; vertritt die Auffassung, dass die oben genannten Faktoren auf erhebliche Standortnachteile und Armut hindeuten und dass es aufgrund einer Reihe von Entlassungen bei auf diesem Gebiet tätigen Unternehmen in den vergangenen Jahren zunehmend schwieriger für Erwe ...[+++]


6. wijst erop dat deze ontslagen naar verwachting grote nadelige gevolgen voor de regio zuidelijk en oostelijk Ierland zullen hebben, waar, zoals blijkt uit onderstaande sociaaleconomische indicatoren, op sommige plaatsen sprake is van aanzienlijke lokale achterstand: lage opleidingsniveaus, een gebrek aan beroepskwalificaties en een hoog niveau van sociale woningbouw; al deze factoren wijzen op aanzienlijke lokale achterstand en armoede; wijst er voorts op dat een reeks ontslagen bij ondernemingen in deze sector gedurende de afgelopen jaren het nog moeilijker heeft g ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die Entlassungen voraussichtlich beträchtliche negative Auswirkungen auf den Süden und den Osten Irlands haben werden, da diese Regionen von erheblichen Standortnachteilen betroffen sind, wie verschiedene sozioökonomische Indikatoren – niedriges Bildungsniveau, Mangel an beruflichen Qualifikationen und ein hoher Anteil an Sozialwohnungen – erkennen lassen; weist darauf hin, dass die oben genannten Faktoren auf erhebliche Standortnachteile und Armut hindeuten; weist ferner darauf hin, dass es aufgrund einer Reihe von Entlassungen bei auf diesem Gebiet tätigen Unternehmen in den vergangenen Jahren zunehmend schw ...[+++]


Met deze voorstellen hebben we moeilijke keuzes gemaakt en harde uitspraken gedaan.

Wir mussten Prioritäten setzen, und mit unseren Vorschlägen haben wir harte Entscheidungen verbunden.


I. overwegende dat de drie aanbestedingen (2000, 2001 en 2002) beantwoorden aan verschillende doelstellingen en beheerscriteria, waarbij de thematische verschillen en de verschillende culturele sectoren die hierbij waren betrokken, alsmede een beheer dat werd gekenmerkt door een overdaad aan bureaucratie en administratieve traagheid, bij de culturele actoren hebben geleid tot verwarring en onzekerheid en het moeilijk hebben gemaakt een duidelijk beeld te krijgen van de prioriteiten van het kaderprogramma,

I. in der Erwägung, dass die drei Ausschreibungen (2000, 2001 und 2002) unterschiedlichen Zielen und Durchführungskriterien verpflichtet sind und die thematischen und sektoralen Unterschiede sowie eine von übermäßiger Bürokratie und Langsamkeit der Verwaltung nicht ganz frei gebliebene Durchführung bei den Kulturschaffenden in Bezug auf die Wahrnehmung der Prioritäten des Programms für Verwirrung, Unsicherheit und Probleme gesorgt haben,


I. overwegende dat de drie aanbestedingen (2000, 2001 en 2002) beantwoorden aan verschillende doelstellingen en beheerscriteria, waarbij de thematische verschillen en de verschillende culturele sectoren die hierbij waren betrokken, alsmede een beheer dat werd gekenmerkt door een overdaad aan bureaucratie en administratieve haperingen, bij de culturele actoren hebben geleid tot verwarring en onzekerheid en het moeilijk hebben gemaakt een duidelijk beeld te krijgen van de prioriteiten van het kaderprogramma,

I. in der Erwägung, dass die drei Ausschreibungen (2000, 2001 und 2002) unterschiedlichen Zielen und Durchführungskriterien verpflichtet sind und die thematischen und sektoralen Unterschiede sowie eine von übermäßiger Bürokratie und Langsamkeit der Verwaltung nicht ganz frei gebliebene Durchführung bei den Kulturschaffenden in Bezug auf die Wahrnehmung der Prioritäten des Programms für Verwirrung, Unsicherheit und Probleme gesorgt haben,


Deze ontwikkeling is bovendien voorafgegaan door geschillen binnen de Wereldhandelsorganisatie die onzekerheid hebben veroorzaakt en die het voor de communautaire producenten moeilijker hebben gemaakt de regels correct te volgen.

Dem gingen außerdem Streitigkeiten innerhalb der Welthandelsorganisation voraus, die Unsicherheiten hervorgerufen und ihr ordnungsgemäßes Funktionieren für die Gemeinschaftserzeuger erschwert haben.


De verveelvoudiging van het aantal wetenschappelijke disciplines en van de daarvoor vereiste infrastructuurfaciliteiten, alsmede de toename van het aantal potentiële partners (particuliere sector, kandidaat-lidstaten, enz.) hebben het vereiste overzicht op Europees niveau echter steeds moeilijker gemaakt.

Die Vielfalt der Disziplinen und der erforderlichen Infrastrukturarten, die zunehmende Zahl potenzieller Partner (Privatsektor, Bewerberländer) haben es jedoch immer schwieriger gemacht, dieses Problem auf europäischer Ebene in den Griff zu bekommen.


Griekenland en Italië hebben een grote inspanning geleverd en aanzienlijke voortgang gemaakt wat de vervulling van de door de Raad gestelde voorwaarden betreft, mede gelet op de bijzonder moeilijke uitgangssituatie en de tijd die beschikbaar was.

Angesichts der schwierigen Ausgangslage und des kurzen Zeitraums haben Griechenland und Italien beachtliche Fortschritte bei der Erfüllung der Bedingungen des Rates erzielt.


w