Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijk maken omdat » (Néerlandais → Allemand) :

De verzoekende partijen voeren een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 34, 36 en 56 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en met het redelijkheidsbeginsel, omdat de bestreden artikelen het voor de verzoekende partijen en hun contractanten onmogelijk maken nog samen te werken en zij het voor buitenlandse circussen zeer moeilijk maken nog in België ...[+++]

Die klagenden Parteien führen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 34, 36 und 56 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und mit dem Grundsatz der Angemessenheit an, weil die angefochtenen Artikel es den klagenden Parteien und ihren Vertragspartnern unmöglich machten, weiter zusammenzuarbeiten, und sie es ausländischen Zirkussen sehr schwer machten, noch in Belgien Vorstellungen zu geben (erster Klagegrund).


Volgens de parlementaire voorbereiding wordt de voormelde lijst niet bekendgemaakt, omdat « dat het verzamelen van gegevens door de politiediensten nog moeilijker dreigt te maken (groeperingen zouden de manier waarop ze communiceren en te werk gaan, kunnen aanpassen) » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2366/3, p. 35).

Gemäß den Vorarbeiten wird die vorerwähnte Liste nicht veröffentlicht, weil « dies das Sammeln von Daten durch die Polizeidienste noch schwieriger zu machen droht (Gruppierungen könnten die Weise, auf die sie kommunizieren und vorgehen, anpassen) » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2366/3, S. 35).


Ten aanzien van de bevordering van sociale inclusie en armoedebestrijding zou vooral de nadruk gelegd moeten worden op de ondersteuning van vrouwen in moeilijke werkgelegenheidssituaties, omdat zij het meest bedreigd worden met armoede, alsmede ondersteuning van alleenstaande ouders - hoofdzakelijk alleenstaande moeders - met kinderen om het voor hen gemakkelijker te maken werk en gezin met elkaar te combineren.

Im Hinblick auf die Förderung der sozialen Integration und die Bekämpfung der Armut sind Hilfeleistungen vor allem für Frauen in schwierigen Arbeitsverhältnissen besonders notwendig, da sie am stärksten von Armut bedroht sind. Dies gilt auch für Eltern, vor allem alleinerziehende Mütter, um ihnen die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu erleichtern.


De verplichting om alle andere partijen die voor de rechtbank van koophandel zijn tussengekomen, in de zaak voor het hof van beroep te betrekken brengt immers geen aanzienlijke moeilijkheden met zich mee voor de schuldeiser-appellant, omdat die partijen hem bekend zijn en de termijn van hoger beroep niet dermate kort is dat hij de aanwending van dat rechtsmiddel buitensporig moeilijk of onmogelijk zou maken.

Die Verpflichtung, vor dem Appellationshof alle anderen vor dem Handelsgericht intervenierenden Parteien in das Verfahren heranzuziehen, bringt nämlich keine erheblichen Schwierigkeiten für den als Berufungskläger auftretenden Gläubiger mit sich, da ihm diese Parteien bekannt sind und die Berufungsfrist nicht derart kurz ist, dass sie die Einlegung dieses Rechtsmittels übermäßig erschweren oder unmöglich machen würde.


De invoering van een biometrisch identificatiemiddel zal het vervalsen van paspoorten bijzonder moeilijk maken, omdat het gebruik van dergelijke middelen garandeert dat de persoon die een paspoort overlegt inderdaad degene is aan wie het oorspronkelijk is verstrekt.

Die Einführung eines biometrischen Identifikators wird das Fälschen von Reisepässen sehr erschweren, denn mit der Biometrie wird sichergestellt, dass es sich bei der Person, die einen Reisepass vorlegt, auch tatsächlich um die Person handelt, auf die das Dokument ursprünglich ausgestellt wurde.


Hoewel het moeilijk is om een algemene analyse te maken omdat er verschillende manieren zijn om de ETCS-gronduitrusting in te voeren en de kostprijs en mogelijkheden van elke bestaand systeem verschillen, wordt algemeen aanvaard dat de kostprijs van ETCS, wanneer het wordt geïnstalleerd als enige systeem, een stuk lager ligt dan die van de huidige traditionele systemen, die vaak oud en voorbijgestreefd zijn en waarvan de onderhoudskosten zeer snel toenemen.

Auch wenn Globalanalysen schwierig sind, weil für die Einführung der streckenseitigen ETCS-Komponenten unterschiedliche Strategien bestehen und jedes bestehende System seine eigene Kostenstruktur und eigenen Leistungsmerkmale aufweist, wird dennoch allgemein anerkannt, dass die Kosten des ETCS bei einer ausschließlichen Verwendung merklich geringer sind als die Kosten konventioneller Systeme.


115. acht het van essentieel belang dat het reorganisatie- en moderniseringsproces wordt voortgezet; erkent echter dat de politieke besluitvormers moeilijke keuzes moeten maken omdat zij rekening moeten houden met enerzijds de eisen van werknemers die vrezen vanwege de herstructureringen en bedrijfssluitingen hun baan te verliezen en anderzijds de economische levensvatbaarheid van gevoelige sectoren zoals de staalindustrie en mijnbouw;

115. erachtet die Fortsetzung des Sanierungs- und Modernisierungsprozesses für unerlässlich; erkennt jedoch an, dass die politischen Entscheidungsträger vor schwierigen Entscheidungen stehen, wenn sie die Forderungen der vom Arbeitsplatzverlust durch Umstrukturierungen und Unternehmensschließungen bedrohten Arbeitnehmer mit der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit von so sensiblen Sektoren wie der Stahlindustrie oder dem Bergbau vereinbaren sollen;


114. acht het van essentieel belang dat het reorganisatie- en moderniseringsproces wordt voortgezet; erkent echter dat de politieke besluitvormers moeilijke keuzes moeten maken omdat zij rekening moeten houden met enerzijds de eisen van werknemers die vrezen vanwege de herstructureringen en bedrijfssluitingen hun baan te verliezen en anderzijds de economische levensvatbaarheid van gevoelige sectoren zoals de staalindustrie en mijnbouw;

114. erachtet die Fortsetzung des Sanierungs- und Modernisierungsprozesses für unerlässlich; erkennt jedoch an, dass die politischen Entscheidungsträger vor schwierigen Entscheidungen stehen, wenn sie die Forderungen der vom Arbeitsplatzverlust durch Umstrukturierungen und Unternehmensschließungen bedrohten Arbeitnehmer mit der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit von so sensiblen Sektoren wie der Stahlindustrie oder dem Bergbau vereinbaren sollen;


Het is natuurlijk moeilijk om dergelijke resultaten hard te maken, omdat de invloed op politieke processen niet altijd goed kan worden gemeten.

Ein Nachweis über Erfolge dieser Art ist in der Regel nur schwer zu erbringen, da ein Einfluss auf politische Prozesse nicht immer leicht zu messen ist.


Consumenten beschikken vaak niet over de informatie die zij nodig hebben om de beste prijs te kiezen of om met kennis van zaken een productkeuze te maken omdat de informatie veelal zodanig is gepresenteerd dat een vergelijking moeilijk te maken valt of geen eenduidig resultaat oplevert.

Häufig verfügen die Verbraucher über keinerlei Informationen, die es ihnen erlauben würden, die Angemessenheit eines Preises zu beurteilen oder eine informierte Auswahl zu treffen, weil Informationen unter Umständen in einer Weise gegeben werden, der es an Eindeutigkeit mangelt oder die einen Vergleich schwierig macht.


w