Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijk zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

6. wijst erop dat deze ontslagen naar verwachting grote nadelige gevolgen voor de regio zuidelijk en oostelijk Ierland zullen hebben, waar, zoals blijkt uit onderstaande sociaaleconomische indicatoren, op sommige plaatsen sprake is van aanzienlijke lokale achterstand: lage opleidingsniveaus, een gebrek aan beroepskwalificaties en een hoog niveau van sociale woningbouw; is van mening dat al deze factoren wijzen op aanzienlijke lokale achterstand en armoede, en voorts dat een reeks ontslagen bij ondernemingen in deze sector gedurende de afgelopen jaren het nog moeilijk ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die Entlassungen voraussichtlich beträchtliche negative Auswirkungen auf den Süden und den Osten Irlands haben werden, da diese Regionen von erheblichen Standortnachteilen betroffen sind, wie verschiedene sozioökonomische Indikatoren – niedriges Bildungsniveau, Mangel an beruflichen Qualifikationen und ein hoher Anteil an Sozialwohnungen – erkennen lassen; vertritt die Auffassung, dass die oben genannten Faktoren auf erhebliche Standortnachteile und Armut hindeuten und dass es aufgrund einer Reihe von Entlassungen bei auf diesem Gebiet tätigen Unternehmen in den vergangenen Jahren zunehmend schwieriger für Erwe ...[+++]


9. merkt op dat de ontslagen bij Caterpillar naar verwachting enorme negatieve gevolgen zullen hebben voor de regio van Charleroi, die al kampt met een zeer moeilijke arbeidsmarktsituatie omdat zij te afhankelijk is van traditionele industriële werkgelegenheid en er te weinig nieuwe industrieën zijn; wijst erop dat het geringe vaardigheidsniveau van de ontslagen werknemers het voor hen moeilijk maakt om een nieuwe baan te vinden in een negatieve economische context; beveelt de Commissie aan onderzoek te doen naa ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die Entlassungen bei Caterpillar voraussichtlich beträchtliche negative Auswirkungen auf die Region Charleroi nach sich ziehen werden, da die dortige Lage auf dem Arbeitsmarkt aufgrund der einseitigen Ausrichtung der Beschäftigung auf die traditionelle Industrie und aufgrund fehlender moderner Wirtschaftszweige äußerst angespannt ist; hebt hervor, dass sich die Suche nach einem neuen Arbeitsplatz für die entlassenen Arbeitnehmer aufgrund ihrer geringen Qualifikation in dem derzeitig schwierigen wirtschaftlichen Kontext als problematisch gestaltet; empfiehlt, dass die Kommission eine Erhebu ...[+++]


6. wijst erop dat deze ontslagen naar verwachting grote nadelige gevolgen voor de regio zuidelijk en oostelijk Ierland zullen hebben, waar, zoals blijkt uit onderstaande sociaaleconomische indicatoren, op sommige plaatsen sprake is van aanzienlijke lokale achterstand: lage opleidingsniveaus, een gebrek aan beroepskwalificaties en een hoog niveau van sociale woningbouw; al deze factoren wijzen op aanzienlijke lokale achterstand en armoede; wijst er voorts op dat een reeks ontslagen bij ondernemingen in deze sector gedurende de afgelopen jaren het nog moeilijk ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die Entlassungen voraussichtlich beträchtliche negative Auswirkungen auf den Süden und den Osten Irlands haben werden, da diese Regionen von erheblichen Standortnachteilen betroffen sind, wie verschiedene sozioökonomische Indikatoren – niedriges Bildungsniveau, Mangel an beruflichen Qualifikationen und ein hoher Anteil an Sozialwohnungen – erkennen lassen; weist darauf hin, dass die oben genannten Faktoren auf erhebliche Standortnachteile und Armut hindeuten; weist ferner darauf hin, dass es aufgrund einer Reihe von Entlassungen bei auf diesem Gebiet tätigen Unternehmen in den vergangenen Jahren zunehmend schw ...[+++]


We twijfelen er sterk aan of dit mechanisme zal volstaan om de kleine producenten en de kleine en middelgrote ondernemingen, die het erg moeilijk zullen hebben om het hoofd boven water te houden op een geliberaliseerde markt, te beschermen, en om te vermijden dat hun productiecapaciteit gedecimeerd wordt en er bijgevolg ook heel wat banen verloren gaan.

Temos sérias dúvidas de que este mecanismo seja suficiente para proteger os pequenos produtores e as pequenas e médias empresas, que terão grandes dificuldades para se manterem num mercado liberalizado; para evitar a destruição de capacidade produtiva e, consequentemente, de muitos postos de trabalho.


Zoals het Hof heeft opgemerkt in zijn arrest nr. 12/2008 van 14 februari 2008 (B.11.6.2), kunnen de bestreden bepalingen, zelfs wanneer het criterium van onderscheid tussen die beide categorieën van studenten niet de nationaliteit is, de burgers van de Europese Unie die niet de Belgische nationaliteit hebben, meer raken dan diegenen die wel die nationaliteit hebben, vermits eerstgenoemden moeilijker zullen kunnen worden aangemerkt als verblijvende studenten in de zin van het decreet van 16 juni 2006.

Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 12/2008 vom 14. Februar 2008 (B.11.6.2) hervorgehoben hat, können die angefochtenen Bestimmungen, auch wenn nicht die Staatsangehörigkeit das Unterscheidungskriterium zwischen den beiden Kategorien von Studierenden darstellt, die Bürger der Europäischen Union, die nicht die belgische Staatsangehörigkeit besitzen, eher betreffen als diejenigen, die diese Staatsangehörigkeit besitzen, da die Erstgenannten schwieriger als ansässige Studenten im Sinne des Dekrets vom 16. Juni 2006 bezeichnet werden können.


28. is ervan overtuigd dat de economische argumenten voor het aanpakken van de klimaatverandering duidelijk zijn en dat alle pogingen om de nodige actie uit te stellen, uiteindelijk tot grotere kosten zal leiden; is verder van mening dat de verbetering van de energie-efficiëntie en de overstap naar hernieuwbare energiebronnen en een klimaatvriendelijke economie geld zullen uitsparen, onze afhankelijkheid van energie-invoer zullen verminderen en in deze moeilijke tijden een positieve invloed zullen ...[+++]

28. ist überzeugt, dass die Bekämpfung des Klimawandels auch aus wirtschaftlichen Gründen ein Muss ist und dass jede Verzögerung der notwendigen Maßnahmen letztendlich noch größere Kosten verursachen wird; ist im Übrigen der Auffassung, dass die Verbesserung der Energieeffizienz und eine Verlagerung hin zu erneuerbaren Energiequellen und zu einer klimafreundlichen Wirtschaft nicht nur Geld sparen, sondern auch die Abhängigkeit von Energieimporten verringern und sich in dieser kritischen Phase positiv auf die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa auswirken wird;


Uit wat voorafgaat volgt dat, zelfs wanneer het criterium van onderscheid tussen de beide in B.10 vermelde categorieën niet de nationaliteit is, de bestreden bepalingen de burgers van de Europese Unie die niet de Belgische nationaliteit hebben, meer kunnen raken dan diegenen die wel die nationaliteit hebben, vermits eerstgenoemden moeilijker zullen kunnen worden aangemerkt als verblijvende studenten.

Aus den vorstehenden Erwägungen ergibt sich, dass die angefochtenen Bestimmungen, auch wenn nicht die Staatsangehörigkeit das Unterscheidungskriterium zwischen den beiden in B.10 angeführten Kategorien darstellt, die Bürger der Europäischen Union, die nicht die belgische Staatsangehörigkeit besitzen, eher betreffen können als diejenigen, die diese Staatsangehörigkeit besitzen, da die Erstgenannten schwieriger als ansässige Studenten bezeichnet werden können.


overwegende dat lidstaten die nog nooit aan hervestigingsprogramma's hebben deelgenomen, grote moeilijkheden zullen ondervinden om deel te nemen als zij geen toegang krijgen tot informatie, personele middelen, deskundig advies en permanente follow-up en dat het moeilijk zal zijn om meer lidstaten te betrekken,

in der Erwägung, dass Mitgliedstaaten, die noch nie an Neuansiedlungsprogrammen teilgenommen haben, ohne den Zugang zu Informationen, Humanressourcen, fachlicher Beratung und ständigem Follow-up bei den Neuansiedlungsbemühungen vor großen Schwierigkeiten bei der Teilnahme stehen werden und dass es schwierig sein wird, weitere Mitgliedstaaten einzubeziehen,


Zolang er op wereldschaal geen gelijke concurrentievoorwaarden bestaan in termen van degelijke bindende normen voor de ontmanteling van schepen, zullen Europese bedrijven het moeilijk hebben op de markt en zullen scheepseigenaars geneigd zijn hun vaartuigen over te brengen naar Aziatische sloopwerven die niet aan de strengste normen voldoen.

Solange keine gleichen Bedingungen in Form wirksamer und strenger weltweiter Normen für die Schiffsabwrackung bestehen, werden sich europäische Anlagen nur schwer am Markt behaupten können und die Schiffseigner werden ihre Schiffe weiterhin eher zu den normunterschreitenden Werften in Asien schicken.


Bij gebrek aan bekendheid met de definitie van de diensten zouden zij het zeer moeilijk hebben om ontvangers te ontwerpen, waarvan de verkoop en de levering van de gerelateerde diensten 85% zullen uitmaken van de door GALILEO gecreëerde markt, en de markt van satellietnavigatietoepassingen te ontwikkelen.

Wenn sie nicht wissen, was sie liefern sollen, dürfte es ihnen schwer fallen, die Konstruktion von Empfangsgeräten zu garantieren, deren Verkauf und damit verbundene Dienstleistungen 85 % des durch GALILEO geschaffenen Marktes ausmachen, und den Markt für Anwendungen der satellitengestützten Funknavigation auszubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijk zullen hebben' ->

Date index: 2022-03-20
w