Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijke economische periode zullen doorstaan die europa momenteel doormaakt » (Néerlandais → Allemand) :

– (RO) Ik heb vóór het verslag van mevrouw Ferreira gestemd, omdat ik ervan overtuigd ben dat dit ertoe zal bijdragen dat we de moeilijke economische periode zullen doorstaan die Europa momenteel doormaakt, na het neoliberale beleid van de afgelopen tien jaar.

– (RO) Ich habe für den Bericht der Kollegin Ferreira gestimmt, weil ich fest davon überzeugt bin, dass er zur Bewältigung der schwierigen wirtschaftlichen Phase beitragen wird, in der sich Europa nach der neoliberalen Politik der letzten 10 Jahre befindet.


Ik kan u verzekeren dat Europa begrip heeft voor het feit dat Ierland een moeilijke periode doormaakt, maar ik denk dat meerdere landen zich in deze situatie bevinden, en diverse landen zullen in dezelfde situatie terechtkomen, en bezuinigingen en solidariteit sluiten elkaar niet uit.

Ich versichere Ihnen, Europa weiß, dass Irland eine schwierige Zeit durchlebt, aber es gibt mehrere Länder, die in dieser Situation sind, es gibt mehrere Länder, die in der Zukunft in diese Lage geraten werden, und Nüchternheit und Solidarität schließen einander nicht aus.


– (LT) Europa maakt een moeilijke periode door als gevolg van de mondiale economische crisis. Het herstel is nog broos en de lidstaten betalen een uiteenlopende prijs voor het doorstaan van de crisis.

– (LT) Europa macht eine schwierige Zeit durch, die durch die weltweite Wirtschaftskrise erzeugt wurde. Die Erholung ist immer noch schwach und die Mitgliedstaaten zahlen einen anderen Preis für die Überwindung der Krise.


– (RO) In een periode waarin Europa geconfronteerd wordt met een wijdverspreide economische crisis, waarvan de uiteindelijke reikwijdte moeilijk kan worden ingeschat, is een daling van het geboortecijfer te verwachten. Vrouwen zullen eerder geneigd zijn om nu geen kinderen te nemen uit vrees voor hun baan en omdat ze bang zi ...[+++]

– (RO) In einer Zeit, in der Europa eine schwere Wirtschaftskrise durchläuft, deren tatsächliches Ausmaß schwer einschätzbar ist, ist damit zu rechnen, dass die Geburtenrate auf die negativen Folgen der Turbulenzen auf dem Arbeitsmarkt reagieren wird, da viele Frauen dazu tendieren werden, kinderlos zu bleiben, weil sie Angst davor haben, möglicherweise ihren Arbeitsplatz zu verlieren und nicht genügend materielle Mittel zu haben, um ihre Kinder betreuen und großziehen zu können.


Het is ongetwijfeld waar dat Europa een moeilijke periode doormaakt, maar dat mag de positieve signalen die afgegeven zijn dankzij de instelling van instrumenten voor economische vooruitgang en solidariteit beslist niet overschaduwen.

Europa durchlebt zweifellos eine schwierige Zeit, aber das darf uns nicht die positiven Signale übersehen lassen, die von der Einführung von Instrumenten des wirtschaftlichen Fortschritts und der Solidarität ausgehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijke economische periode zullen doorstaan die europa momenteel doormaakt' ->

Date index: 2024-01-04
w