Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijkheden bespaard zullen blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Helaas zullen de lidstaten naar alle waarschijnlijkheid ook na afloop van die periode financiële moeilijkheden blijven ondervinden en maar over beperkte middelen beschikken voor medefinanciering van de programma's.

Unglücklicherweise dürften die Mitgliedstaaten auch nach Ablauf dieses Zeitraumes mit finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen haben und weiterhin Einschränkungen in Bezug auf ihre Möglichkeiten zur Kofinanzierung der Programme unterworfen sein.


Recente beleidsbeslissingen hebben de spanningen doen afnemen, maar de moeilijkheden waarmee sommige delen van het bankwezen af te rekenen hebben en de zwakke economie zullen vermoedelijk op de kredietverlening blijven wegen.

Die jüngsten Beschlüsse der Politik haben eine gewisse Entspannung bewirkt, auch wenn Schwierigkeiten in Teilen des Bankensektors und die schwache Konjunktur das Kreditangebot weiterhin belasten dürften.


Wij zullen energiebesparing, energie-efficiency en hernieuwbare energie blijven ondersteunen. Bovendien nemen wij het voortouw bij de ontwikkeling van een –vanwege de technische moeilijkheden onvermijdelijk ingewikkelde – methode voor een nauwkeurigere analyse van de koolstofvoetafdruk van alle projecten die wij financieren.

Wir werden weiterhin Energiesparmaßnahmen, Energieeffizienz und erneuerbare Energien unterstützen. Darüber hinaus setzen wir uns für die Entwicklung einer innovativen Methode ein – die angesichts der technischen Schwierigkeiten unweigerlich recht komplex sein wird –, um die CO2-Bilanz aller von uns finanzierten Projekte genauer bewerten zu können.


Indien we geen antwoord vinden op deze vraag zullen we onderling blijven bekvechten zonder de echte moeilijkheden te begrijpen waarin onze medeburgers leven.

Sollten wir nicht in der Lage sein, diese Frage zu beantworten, werden wir uns mit Sicherheit weiterhin zanken und dabei die wirklichen Schwierigkeiten, mit denen unsere Bürgerinnen und Bürger zu kämpfen haben, nicht verstehen.


Zolang we niet in staat zijn om de regels te implementeren en ons eraan te houden – en de ministers van Financiën zijn de boosdoeners hier – zullen we in moeilijkheden blijven komen.

Solange wir nicht in der Lage sind – und die Finanzminister sind die bösen Buben! –, die Regeln durchzusetzen und uns daran zu halten, werden wir immer wieder in neue Schwierigkeiten geraten.


Dankzij de nieuwe regels krijgt de Unie, anders dan de VS, een echt geïntegreerde markt, waardoor Europa de moeilijkheden bespaard zullen blijven die Californië momenteel kent en die toe te schrijven zijn aan de ontoereikendheid van zowel het wettelijke kader als van de productiecapaciteit.

Aufgrund der neuen Bestimmungen wird die Union im Gegensatz zum amerikanischen Markt ein wirklich integrierter Markt werden, weshalb es in Europa nicht zu den Schwierigkeiten kommen wird, die Kalifornien derzeit erlebt und die sowohl auf einen unzureichenden Rechtsrahmen als auch auf unzureichende Erzeugungskapazitäten zurückzuführen sind.


De nieuwe lidstaten, in het bijzonder Roemenië en Bulgarije, die op 1 januari 2007 tot de Unie zijn toegetreden, hebben – om in hetzelfde jargon te blijven – een vliegende “start” gemaakt en zij zullen dan ook moeilijkheden ondervinden bij het omzetten van hun “start”-procedures naar procedures voor een zachte “landing”.

Die neuen Mitgliedstaaten, vor allem Rumänien und Bulgarien, die der Union am 1. Januar 2007 beitraten und die, wenn ich dieselbe Sprache verwenden soll, abrupt „starteten“, werden auf Schwierigkeiten stoßen, wenn sie die „Startverfahren“ an die einer sanften „Landung“ anpassen.


Afgezien daarvan, zou de Commissie institutionele zaken kunnen opmerken dat er bijzonder grote moeilijkheden rijzen bij de interpretatie van het protocol, waarin bepaald wordt dat wanneer het besluit betreffende de rechtsgrondslag niet tijdig wordt genomen, de bepalingen die deel uitmaken van het acquis van Schengen onder de derde pijler zullen blijven ressorteren (art. 2, lid 1, vierde ali ...[+++]

Außerdem könnte der Institutionelle Ausschuß auf die höchst schwierige Auslegung des Protokolls verweisen, wonach die Bestimmungen des Schengen-Besitzstandes in Ermangelung eines rechtzeitigen Beschlusses über deren Zuordnung weiterhin unter den dritten Pfeiler fallen (Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 4), Vorschläge und Initiativen auf der Grundlage des Schengen-Besitzstandes jedoch den einschlägigen Bestimmungen der Verträge unterliegen (Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 1) - das verstehe wer kann!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheden bespaard zullen blijven' ->

Date index: 2022-02-19
w