Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijkheden die buitenlandse en particuliere ondernemingen ondervinden » (Néerlandais → Allemand) :

Buitenlandse particuliere ondernemingen spelen een belangrijke rol in de sociaal-economische ontwikkeling van een groot aantal landen.

Ausländische privatwirtschaftliche Unternehmen spielen bei der sozioökonomischen Entwicklung vieler Länder eine wichtige Rolle.


43. geeft uitdrukking aan zijn bezorgdheid over de nationalistische en monopolistische tendensen in het beheer van de Russische energiehulpbronnen; is ernstig verontrust over de moeilijkheden die buitenlandse en particuliere ondernemingen ondervinden wanneer zij investeringen doen in de toekomstige ontwikkeling van het continentaal plat van Rusland; dringt bij Rusland aan op een liberalere aanpak en het scheppen van gelijke voorwaarden, waaronder buitenlandse ondernemingen kunnen concurreren met Russische ondernemingen, zulks overeenkomstig de WTO-voorschriften;

43. erklärt sich besorgt über die nationalistischen und monopolistischen Tendenzen bei der Bewirtschaftung der russischen Energieressourcen; ist sehr besorgt über die Schwierigkeiten, denen sich ausländische Privatunternehmen ausgesetzt sehen, wenn sie in die künftige Erschließung des russischen Festlandsockels investieren; fordert Russland auf, eine liberalere Politik zu verfolgen und gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle zu schaffen, damit ausländische Unternehmen mit russi ...[+++]


44. geeft uitdrukking aan zijn bezorgdheid over de nationalistische en monopolistische tendensen in het beheer van de Russische energiehulpbronnen; is ernstig verontrust over de moeilijkheden die buitenlandse en particuliere ondernemingen ondervinden wanneer zij investeringen doen in de toekomstige ontwikkeling van het continentaal plat van Rusland; dringt bij Rusland aan op een liberalere aanpak en het scheppen van gelijke voorwaarden, waaronder buitenlandse ondernemingen kunnen concurreren met Russische ondernemingen, zulks overeenkomstig de WTO-voorschriften; roept Rusland op om snel de positieve internationale praktijkervaringen i ...[+++]

44. erklärt sich besorgt über die nationalistischen und monopolistischen Tendenzen bei der Bewirtschaftung der russischen Energieressourcen; ist sehr besorgt über die Schwierigkeiten, denen sich ausländische Privatunternehmen ausgesetzt sehen, wenn sie in die künftige Erschließung des russischen Festlandsockels investieren; fordert Russland auf, eine liberalere Politik zu verfolgen und gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle zu schaffen, damit ausländische Unternehmen mit russi ...[+++]


44. geeft uitdrukking aan zijn bezorgdheid over de nationalistische en monopolistische tendensen in het beheer van de Russische energiehulpbronnen; is ernstig verontrust over de moeilijkheden die buitenlandse en particuliere ondernemingen ondervinden wanneer zij investeringen doen in de toekomstige ontwikkeling van het continentaal plat van Rusland; dringt bij Rusland aan op een liberalere aanpak en het scheppen van gelijke voorwaarden, waaronder buitenlandse ondernemingen kunnen concurreren met Russische ondernemingen, zulks overeenkomstig de WTO-voorschriften; roept Rusland op om snel de positieve internationale praktijkervaringen i ...[+++]

44. erklärt sich besorgt über die nationalistischen und monopolistischen Tendenzen bei der Bewirtschaftung der russischen Energieressourcen; ist sehr besorgt über die Schwierigkeiten, denen sich ausländische Privatunternehmen ausgesetzt sehen, wenn sie in die künftige Erschließung des russischen Festlandsockels investieren; fordert Russland auf, eine liberalere Politik zu verfolgen und gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle zu schaffen, damit ausländische Unternehmen mit russi ...[+++]


28. nodigt de Unie uit te inventariseren welke moeilijkheden ondernemingen ondervinden bij hun pogingen beter tot de interne markt door te dringen en internationale handelsakkoorden af te sluiten, zodat zij de gevolgen van haar beleid kan voorspellen;

28. ersucht die Union, bei der Vertiefung des Binnenmarktes und beim Abschluss internationaler Handelsabkommen die Schwierigkeiten der Unternehmen mit zu berücksichtigen, damit die Folgen ihrer politischen Maßnahmen absehbar werden;


26. nodigt de Unie uit te inventariseren welke moeilijkheden ondernemingen ondervinden bij hun pogingen beter tot de interne markt door te dringen en internationale handelsakkoorden af te sluiten, zodat zij de gevolgen van haar beleid kan voorspellen;

26. ersucht die Union, beim Abschluss internationaler Handelsabkommen die Schwierigkeiten der Unternehmen mit zu berücksichtigen, damit die Folgen ihrer politischen Maßnahmen absehbar werden;


(6) Gezien de moeilijkheden die kleine en middelgrote ondernemingen in de ultraperifere regio's ondervinden, moet het maximumpercentage van de bijstand van de Structuurfondsen voor investeringen in dergelijke ondernemingen worden verhoogd om een belangrijke bijdrage aan de ontwikkeling van die regio's te kunnen leveren.

(6) Im Fall von Investitionen in kleinen und mittleren Unternehmen in den Regionen in äußerster Randlage ist es in Anbetracht der Schwierigkeiten, die es diesen Unternehmen bereitet, einen wesentlichen Beitrag zur Entwicklung jener Regionen zu leisten, erforderlich, den Hoechstsatz für die Beteiligung der Strukturfonds anzuheben.


a) katalysering en benutting van binnenlandse en buitenlandse particuliere spaartegoeden ten behoeve van de financiering van particuliere ondernemingen door de ondersteuning van beleid gericht op de ontwikkeling van een moderne financiële sector, inclusief kapitaalmarkt, financiële instellingen en duurzame microfinancieringstransacties.

a) Mobilisierung privater Ersparnisse aus dem In- und Ausland für die Finanzierung von Privatunternehmen durch Unterstützung einer Politik zur Entwicklung einer modernen Finanzwirtschaft, einschließlich eines Kapitalmarktes, Finanzinstitutionen und nachhaltiger Mikrofinanzierungen.


a)katalysering en benutting van binnenlandse en buitenlandse particuliere spaartegoeden ten behoeve van de financiering van particuliere ondernemingen door de ondersteuning van beleid gericht op de ontwikkeling van een moderne financiële sector, inclusief kapitaalmarkt, financiële instellingen en duurzame microfinancieringstransacties.

a)Mobilisierung privater Ersparnisse aus dem In- und Ausland für die Finanzierung von Privatunternehmen durch Unterstützung einer Politik zur Entwicklung einer modernen Finanzwirtschaft, einschließlich eines Kapitalmarktes, Finanzinstitutionen und nachhaltiger Mikrofinanzierungen.


In het bedrijfsleven zelf is er ook een duidelijke kloof tussen ondernemingen die zich kunnen aanpassen en ondernemingen die moeilijkheden ondervinden om de weerstand tegen veranderingen en de structurele hinderpalen voor innovatie te overwinnen.

Dafür gibt es zahlreiche Möglichkeiten. Auch zwischen den Unternehmen gibt es große Unterschiede. Sind die einen in der Lage, sich anzupassen, so haben andere Schwierigkeiten, Widerstände gegen Veränderung und strukturelle Innovationshemmnisse zu überwinden.


w