Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeite heeft getroost " (Nederlands → Duits) :

De EDPS verwelkomt weliswaar de waarborgen in de voorstellen en erkent het feit dat de Commissie zich in dat opzicht moeite heeft getroost, maar concludeert dat noodzaak het essentiële punt blijft: de kosten/doelmatigheid van het systeem staan op het spel, niet alleen financieel gezien, maar ook ten aanzien van de grondrechten, bekeken in de algemene context van bestaande regelingen en het bestaande grenscontrolebeleid.

Er begrüßt zwar die Garantien in den Vorschlägen und erkennt an, dass sich die Kommission in diesem Sinne bemüht hat, kommt aber zu dem Schluss, dass das Hauptproblem nach wie vor die Notwendigkeit ist: Es geht um die Kosten bzw. den Nutzen des Systems, nicht nur finanziell betrachtet, sondern auch im Hinblick auf Grundrechte, gesehen vor dem Gesamthintergrund bestehender Systeme und der bestehenden Grenzpolitik.


Wegens de op dit gebied ondervonden moeilijkheden heeft de Commissie zich veel moeite getroost om technische bijstandsactiviteiten te ontwikkelen, die waren gericht op de versterking van de vaardigheden, systemen en procedures van de begunstigden op het gebied van aanbestedingen.

Angesichts der Schwierigkeiten in diesem Bereich hat die Kommission viel Mühe investiert in die Entwicklung der technischen Hilfe, mit dem Ziel, die Kapazitäten der Empfänger in Bezug auf Beschaffung, Systeme und Verfahren zu stärken.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, allereerst wil ik een woord van dank richten tot de rapporteur, die zich werkelijk zeer veel moeite heeft getroost, ook al heeft de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling niet al zijn voorstellen goedgekeurd.

– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Zunächst einen Dank an den Berichterstatter, der sich wirklich viel Mühe gemacht hat, auch wenn seine Vorschläge nicht alle im Agrarausschuss angenommen wurden.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, allereerst wil ik een woord van dank richten tot de rapporteur, die zich werkelijk zeer veel moeite heeft getroost, ook al heeft de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling niet al zijn voorstellen goedgekeurd.

– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Zunächst einen Dank an den Berichterstatter, der sich wirklich viel Mühe gemacht hat, auch wenn seine Vorschläge nicht alle im Agrarausschuss angenommen wurden.


De Rekenkamer heeft aangemerkt dat de Commissie zich aanzienlijke moeite heeft getroost om de zwakke plekken in het systeem voor risicobeheer van de EU-financiering weg te nemen.

Der Hof stellte fest, dass die Kommission beträchtliche Anstrengungen unternommen hat, um die Schwachstellen beim Risikomanagement für die EU-Finanzen zu beseitigen.


Commissaris, het lijkt me heel duidelijk dat de Commissie visserij zich enorm voor dit verslag heeft ingezet, zowel via de inbreng van de rapporteur, mevrouw Attwooll, die zich grote moeite heeft getroost en een in mijn ogen lovenswaardige prestatie heeft geleverd vanuit een mijns inziens absoluut Europese invalshoek, als via de inspanningen van degenen die zoals ik met de allerbeste bedoelingen hebben geprobeerd om vanuit twee gezichtspunten amendementen in te dienen op haar verslag.

Herr Kommissar, ich glaube, dass die Rolle des Fischereiausschusses in der Entstehungsphase dieses Berichts sehr deutlich geworden ist, sowohl was die Arbeit der Berichterstatterin, Frau Attwooll, angeht, die viel geleistet und meiner Meinung nach eine lobenswerte Arbeit vollbracht hat, die – wie ich weiß – eine durch und durch europäische Haltung widerspiegelt, als auch was die Arbeit der Abgeordneten betrifft, die in bester Absicht versucht haben, ihren Bericht in zweierlei Hinsicht zu verbessern.


39. erkent dat de Commissie zich grote moeite heeft getroost om de overgang van een centraal naar een decentraal controlestelsel (d.w.z. controle door het management zelf) te waarborgen, hetgeen o.a. met zich mee heeft gebracht dat er ruim 200 posten werden overgeheveld van DG Financiële controle, deels naar andere directoraten-generaal ter versterking van hun interne controlesystemen en deels naar de nieuwe interne auditcapaciteit;

39. erkennt an, dass die Kommission großen Einsatz bewiesen hat, um den Übergang von einem zentralen zu einem dezentralen Kontrollsystem (im Sinne einer Eigenkontrolle der Verwaltung) sicherzustellen, was unter anderem zur Folge hatte, dass über 200 Stellen von der GD Finanzkontrolle zum einen zu anderen Generaldirektionen zwecks Verstärkung ihrer internen Kontrollsysteme und zum anderen zum neuen Internen Auditdienst transferiert wurden;


Wegens de op dit gebied ondervonden moeilijkheden heeft de Commissie zich veel moeite getroost om technische bijstandsactiviteiten te ontwikkelen, die waren gericht op de versterking van de vaardigheden, systemen en procedures van de begunstigden op het gebied van aanbestedingen.

Angesichts der Schwierigkeiten in diesem Bereich hat die Kommission viel Mühe investiert in die Entwicklung der technischen Hilfe, mit dem Ziel, die Kapazitäten der Empfänger in Bezug auf Beschaffung, Systeme und Verfahren zu stärken.


Albanië heeft zich veel moeite getroost om de stabiliteit te herstellen na de crisis van 1997, ook al is de vooruitgang nogal ongelijk en waren er zware tegenslagen.

Albanien hat beträchtliche Anstrengungen unternommen, um nach der Krise von 1997 die Stabilität wiederherzustellen, auch wenn die Fortschritte eher ungleichmäßig sind und es starke Rückschläge gegeben hat.


Hij sprak zijn waardering uit voor de grote moeite die Turkije zich heeft getroost om de aanpassingen tot stand te brengen. 2. In het kader van de institutionele samenwerking heeft de Associatieraad de werkwijze die vanaf de inwerkingtreding van de Douane-unie zal worden gevolgd nader omschreven : jaarlijkse vergaderingen tussen het Staatshoofd of de Regeringsleider van Turkije en de Voorzitter van de Europese Raad en de Voorzitter van de Commissie ; halfjaarlijkse vergad ...[+++]

Tagung des Assoziationsrates war der Prüfung der Vorarbeiten zur Vollendung der Zollunion am 31. Dezember 1995 gewidmet. Der Assoziationsrat stellte auf der Grundlage eines Berichts des Assoziationsausschusses vom 23. Oktober 1995 das Einvernehmen beider Parteien über die Schlußfolgerungen dieses Ausschusses fest; er hielt somit die Voraussetzungen für ein ordnungsgemäßes Funktionieren der Zollunion für erfüllt und begrüßte die bemerkenswerten Anpassungsanstren- gungen der Türkei. 2. Der Assoziationsrat legte im Rahmen einer institutionellen Zusammenarbeit spezifische Modalitäten fest, die bei Inkraftreten der Zo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeite heeft getroost' ->

Date index: 2021-11-18
w