Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moest bijgevolg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Euro-Mediterranean Partnership: Looking Beyond our Wider Borders

Presidente Bernard BOT Ministro dos Negócios Estrangeiros dos Países Baixos


O «Roteiro do espaço único europeu dos transportes – Rumo a um sistema de transportes competitivo e económico em recursos» estabelece o objetivo global da UE de, até 2050, reduzir em 60% as emissões de gases com efeito de estufa relacionadas com o transporte e, ao mesmo tempo, de se adaptar a uma procura crescente previsível de mobilidade.

De acordo com um estudo de 2006, os dados públicos que são reutilizados (gratuitamente ou mediante pagamento de uma taxa) geram um volume de negócios estimado em pelo menos 27 000 M€ na UE todos os anos.


Herhaaldelijk heeft het Hof geoordeeld dat, rekening houdende met de verwantschap tussen de opdrachten van die overheden en de functies die het openbaar ministerie uitoefent wanneer het in strafzaken optreedt, en in het bijzonder met het bestaan in beide gevallen van een opdracht van algemeen belang, die overheden, eisende of verwerende partijen in het kader van een burgerlijk geschil, op dezelfde manier moesten worden behandeld als het openbaar ministerie dat in strafzaken optreedt, en bijgevolg dat elke betaling van de rechtspleging ...[+++]

Wiederholt hat der Gerichtshof geurteilt, dass unter Berücksichtigung der Verbindung zwischen den Aufträgen dieser Behörden und den Funktionen, die die Staatsanwaltschaft ausübt, wenn sie in Strafsachen auftritt, und insbesondere mit dem Bestehen eines Auftrags allgemeinen Interesses in beiden Fällen, diese Behörden als klagende oder beklagte Parteien im Rahmen einer zivilrechtlichen Streitsache auf die gleiche Weise behandelt werden müssten wie die Staatsanwaltschaft, die in Strafsachen auftritt, und folglich, dass jede Zahlung der Verfahrensentschädigung im Rahmen von Streitsachen zwischen solchen Behörden und einer Privatperson ausges ...[+++]


De decreetgever moest bijgevolg het horizontale bevoegdheidsvoorbehoud van de federale overheid dat door artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 wordt bepaald, naleven.

Der Dekretgeber habe demzufolge den horizontalen Zuständigkeitsvorbehalt einhalten müssen, der durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 der Föderalbehörde vorbehalten sei.


Hun situatie moest bijgevolg worden geregeld door de aan de vernietigde besluiten van 28 augustus 1995 voorafgaande regelgeving.

Ihre Situation müsse daher durch die vor den für nichtig erklärten Erlassen vom 28. August 1995 bestehende Regelung bestimmt werden.




D'autres ont cherché : bijgevolg     decreetgever moest bijgevolg     hun situatie moest bijgevolg     moest bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest bijgevolg' ->

Date index: 2022-02-05
w