Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «moest de regering aldus ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

De ontwikkeling van de rechtspraak moest de Regering aldus ertoe brengen de wijze te herzien waarop het contentieux in fiscale zaken wordt geregeld (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1341/23, p. 2).

Die Entwicklung der Rechtsprechung sollte die Regierung dazu veranlassen, die Weise der Regelung der Steuerstreitsachen anzupassen (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1341/23, S. 2).


De verzoekende partij voert aan dat artikel 19 van het bestreden decreet een bepaling invoert die de Vlaamse Regering ertoe machtigt de wegenlijst in bijlage 2 van het bestreden decreet aan te passen en aldus essentiële bestanddelen van de belasting te wijzigen.

Die klagende Partei führt an, dass durch Artikel 19 des angefochtenen Dekrets eine Bestimmung eingeführt werde, die die Flämische Regierung ermächtige, die Straßenliste in Anlage 2 des angefochtenen Dekrets anzupassen und somit wesentliche Bestandteile der Steuer zu ändern.


Het Hof, waarbij door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering een vordering tot uitlegging van de handhaving van de gevolgen van de aldus bij het arrest nr. 134/2012 vernietigde bepaling is ingesteld, heeft, bij zijn arrest nr. 5/2014 van 16 januari 2014, aangegeven wat onder de woorden « geldboeten die definitief zijn uitgesproken tot 3 juni 2011 » moest worden verstaan.

Der Gerichtshof, bei dem von der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt ein Antrag auf Auslegung der Aufrechterhaltung der Folgen der somit durch den Entscheid Nr. 134/2012 für nichtig erklärten Bestimmung eingereicht worden war, hat in seinem Entscheid Nr. 5/2014 vom 16. Januar 2014 angegeben, was unter der Wortfolge « endgültig verhängte Geldbußen bis zum 3. Juni 2011 » zu verstehen war.


Overwegende dat de opneming van het tracé van een wegverbinding op het gewestplan ertoe beoogt, in te spelen op de mobiliteitsbehoeften van de gemeenschap; dat de Waalse Regering geacht heeft dat de optie van een zuidelijke " singel" rond de agglomeratie van Eigenbrakel niet op schaal van het gewestplan behouden moest worden daar dit een tegenstelling zou inhouden met haar doel om de verkeersmobiliteit over de weg binnen bepaalde ...[+++]

In der Erwägung, dass es Zweck der Eintragung der Trasse einer Straßenverkehrsinfrastruktur im Sektorenplan ist, den Mobilitätsbedürfnissen der Gemeinschaft entgegenzukommen; dass die Wallonische Regierung der Ansicht war, dass kein Anlass bestand, die Option einer " Umgehung " südlich des Ballungsgebiets von Braine-l'Alleud, die mit ihrem Ziel, die Straßenverkehrsmobilität unter Kontrolle zu halten, im Widerspruch stehen würde, und für die bereits eine Alternative via die R0 und die E19 besteht, auf Ebene des Sektorenplans aufrechtzuerhalten, um ihr stattdessen eine andere Art von Lösung in Verbindung mit der Komplementarität zwischen ...[+++]


De situatie in Albanië is in economisch opzicht vergelijkbaar, aangezien de onderontwikkelde staat van het land in combinatie met de desastreuze economische keuzes van de communistische regering ertoe hebben geleid dat Albanië aan het einde van het bewind van Enver Hoxha een land was dat opnieuw moest worden opgebouwd.

Die wirtschaftliche Lage in Albanien ist vergleichbar, denn nach dem Ende des Regimes von Enver Hoxha war infolge der Unterentwicklung dieses Landes und der katastrophalen Wirtschaftspolitik der kommunistischen Regierung ein vollständiger Wiederaufbau notwendig.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


De aldus gedane toevoeging ging niet gepaard met een wijziging van artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek die ertoe strekt een verwijzing naar artikel 1253quater erin op te nemen; de reden waarom van het gemeen recht moest worden afgeweken is evenmin aangegeven.

Die so erfolgte Hinzufügung ging nicht mit einer Ergänzung des Artikels 1051 des Gerichtsgesetzbuches um eine Verweisung auf Artikel 1253quater einher; der Grund, weshalb vom gemeinen Recht abgewichen werden musste, wird ebensowenig angegeben.


Zelfs indien, zoals de Ministerraad en de Waalse Regering betogen, het beroep, dat zich ertoe beperkt de artikelen 1 en 19 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 november 1997 aan te vechten, in zoverre zij een nieuw artikel 11 invoegen in het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium (W.W.R.O.S.P.), in werkelijkheid andere bepalingen beoogt die zijn ingevoegd in het voormelde Wetboek bij een besluit van de Waalse Regering ...[+++]

Selbst wenn, wie der Ministerrat und die Wallonische Regierung erklären, die Klage, die sich darauf beschränkt, die Artikel 1 und 19 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. November 1997 anzufechten, insofern sie in das wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (C. W.A.T.U.P) einen neuen Artikel 11 einfügen, in Wirklichkeit andere Bestimmungen ins Auge fasst, die durch einen Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. März 1998 in das vorgenannte Gesetzbuch eingefügt wurden, beschränkt der Hof die Prüfung der Klagen auf die somit umschriebenen Artikel, die einerseits als einzige Artikel in der Klage angefüh ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest de regering aldus ertoe' ->

Date index: 2023-07-10
w