Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Recht om een klacht in te dienen
Wijze van dienen

Vertaling van "moest dienen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen


recht om een klacht in te dienen

Recht auf Klageerhebung


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In november 2002 heeft de werkgroep haar eindrapport gepubliceerd, dat als uitgangspunt moest dienen voor verdere activiteiten ter bevordering van de toepassing van ICT voor de verbetering van de verkeersveiligheid in Europa.

Im November 2001 legte diese Arbeitsgruppe ihren Abschlussbericht vor, der die Grundlage für die Maßnahmen darstellt, die in Zukunft ergriffen werden sollen, um die IKT zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit in Europa zu nutzen.


(2) Besloten werd een eSafety Forum op te richten dat als permanent orgaan voor de promotie van eSafety en de controle op de vooruitgang moest dienen.

(2) Beschluss zur Schaffung eines eSafety-Forums, das als dauerhaftere Stelle eSafety fördern und den Prozess überwachen soll.


Overeenkomstig artikel 3 van het programma-besluit heeft de Commissie een werkprogramma[1] voor 2005 opgesteld, dat als basis moest dienen voor de uitvoering van het programma.

Im Einklang mit Artikel 3 des Programmbeschlusses erstellte die Kommission ein Arbeitsprogrammfür 2005[1] als Grundlage für die Durchführung des Programms.


Op 8 juli 2015 heeft de Helleense Republiek ("Griekenland") bij het ESM een officieel verzoek ingediend voor stabiliteitssteun, in de vorm van een kredietfaciliteit. Deze moest dienen om schuldverplichtingen te voldoen en de stabiliteit van het Griekse financiële systeem te verzekeren.

Am 8. Juli 2015 beantragte die Hellenische Republik (Griechenland) beim ESM eine Stabilitätshilfe in Form einer Darlehensfazilität, um ihren Schuldenrückzahlungsverpflichtungen nachkommen und die Stabilität ihres Finanzsystems gewährleisten zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit moest de Commissie in de gelegenheid stellen een nieuw voorstel in te dienen en de medewetgevers in de gelegenheid stellen een nieuwe richtlijn vast te stellen op basis van recenter en degelijker bewijsmateriaal.

So sollte der Kommission die Möglichkeit gegeben werden, einen neuen Vorschlag vorzulegen, und den Legislativorganen, eine auf jüngeren und besser belegten Erkenntnissen basierende neue Richtlinie zu erlassen.


Het debat moest dienen als een belangrijke stap naar de eventuele aanneming van conclusies tijdens de volgende Raadszitting, op 5-6 mei.

Mit dieser Aussprache sollte ein wichtiger Schritt im Hinblick auf die eventuelle Annahme von Schlussfolgerungen auf der nächsten Ratstagung am 5./6.


Na goedkeuring van deze benadering door de Europese Raad werd aan de lidstaten een vragenlijst toegezonden die moest dienen als uitgangspunt voor een diepgaander onderzoek van het beleid dat op deze drie hoofdlijnen wordt gevoerd.

Nachdem der Europäische Rat diesem Zugang zugestimmt hatte, wurde ein Fragebogen an die Mitgliedstaaten gesandt, um ihre politischen Maßnahmen in Bezug auf diese Zielsetzungen gründlicher zu untersuchen.


Deze periode van drie jaar moest de Commissie de tijd geven om meer gegevens te verzamelen en een voorstel tot hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor oliën en vetten bij de Raad in te dienen.

In diesen drei Jahren sollte die Kommission mehr Informationen sammeln und dem Rat eine Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Fette vorschlagen.


Dit is één van de punten die de Europese Raad van 29 november 1993 opgenomen wenste te zien in een actieplan dat de Commissie vóór de volgende Europese Raad moest indienen; de Commissie heeft besloten hiervan werk te maken en het voorstel in dit stadium te zamen met de herziene overeenkomst inzake het overschrijden van de buitengrenzen in te dienen.

Dies war einer der Bereiche, die die Kommission auf Wunsch des Europäischen Rates vom 29. November 1993 in einen Aktionsplan aufnehmen sollte, der dem nächsten Europäischen Rat vorzulegen ist; die Kommission hat beschlossen, einen Schritt weiter zu gehen und den Vorschlag jetzt gemeinsam mit dem überarbeiteten Übereinkommen über die Außengrenzen vorzulegen.


4. De Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft een "open coördinatiemethode" ingesteld die, onder meer, moest dienen als basis voor beleidsmaatregelen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, met als doel om vóór 2010 doorslaggevende resultaten te boeken bij de uitbanning van armoede.

(4) Der Europäische Rat (Lissabon) hat auf seiner Tagung im März 2000 eine "offene Koordinierungsmethode" eingeführt, die neben anderen Bereichen eine Grundlage für Maßnahmen zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung mit dem Ziel bilden soll, bis 2010 bei der Beseitigung der Armut deutlich voranzukommen.




Anderen hebben gezocht naar : wijze van dienen     moest dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest dienen' ->

Date index: 2024-10-08
w