Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschrapt bedrag
Geschrapt stuk
Geschrapte graad

Traduction de «moesten worden geschrapt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de door de Franse autoriteiten verstrekte en in overweging 104 vermelde voorbereidende documenten blijkt overigens dat de Raad van State in 1997 van oordeel was dat de niet-wetgevende bepalingen in de tekst van het wetsontwerp moesten worden geschrapt; daarnaast is ook een wijzigingsvoorstel voor het wetsontwerp van de regering verworpen waarmee werd beoogd de heffingen die de Staat krachtens de wet aan EDF kon aanrekenen, te beperken.

Die von den französischen Behörden übermittelten, unter dem Erwägungsgrund 104 genannten vorbereitenden Unterlagen belegen überdies, dass der Staatsrat 1997 der Ansicht war, dass Bestimmungen ohne gesetzgeberischen Charakter aus dem Text des Gesetzentwurfs ausgeklammert werden mussten; weiterhin wurde auch ein Änderungsentwurf zu dem Gesetzentwurf der Regierung verworfen, der die Erhebungen, die der Staat kraft Gesetz bei EDF durchführen konnte, begrenzen sollte.


Om te proberen het Verdrag van Lissabon te slijten, hebben nationale onderhandelaars besloten dat de elementen in de Grondwet die zouden kunnen worden opgevat als elementen die raken aan de positie als staat, zoals de vlag en de hymne, moesten worden geschrapt.

In dem Bemühen, den Vertrag von Lissabon zu verkaufen, entschieden nationale Verhandlungsführer, dass Teile der Verfassung, die so interpretiert werden könnten, dass sie sich auf die Eigenstaatlichkeit auswirken, beispielsweise die Flagge und die Hymne, entfernt werden sollten.


De omstreden bepaling dat overheidsorganen de aanschaf van een percentage schone voertuigen, d.w.z. een drempel van 25%, moesten waarborgen is uit het voorstel geschrapt.

Die kontroverse Bestimmung, die gewährleisten sollte, dass die Beschaffung seitens der öffentlichen Stellen einen bestimmten Anteil an sauberen Fahrzeugen aufweisen sollte, d.h. eine Mindestquote von 25 %, wurde aus dem Text des Vorschlags herausgenommen.


Het eerste is een voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van fysische agentia (optische straling) (1992/0449/COD). Als gevolg van de screening heeft de Commissie geconcludeerd dat de aspecten in verband met de blootstelling aan natuurlijke optische straling moesten worden geschrapt, wat het Europees Parlement trouwens ook had voorgesteld.

Im ersten Fall, dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (1992/0449/COD), hat die Überprüfung die Kommission dazu veranlasst, die Aspekte zur Gefährdung aufgrund natürlicher optischer Strahlung aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie herauszunehmen, so wie es auch das Europäische Parlament vorgeschlagen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hetzelfde geldt voor mijn verslag, dat is geschrapt van de agenda van de minizitting van 9 mei om te voorkomen dat de Bulgaarse socialisten voor 20 mei kleur moesten bekennen: het heeft niet veel geholpen, gezien het resultaat van de socialisten in Bulgarije, waarvan ik met genoegdoening kan zeggen dat het niet om over naar huis te schrijven was.

Genauso war es mit der Streichung meines Berichts von der Tagesordnung der Minisitzung am 9. Mai, um es den bulgarischen Sozialdemokraten zu ersparen, vor dem 20. Mai ihr wahres Gesicht zu zeigen. Gebracht hat es allerdings nicht viel, wenn man das Ergebnis der Sozialdemokraten in Bulgarien betrachtet, das nicht gerade glorreich war, wie ich mit Vergnügen feststelle.


Wat betreft de vereenvoudiging vinden wij het positief dat de lange lijst voorwaarden is geschrapt waaraan de exporteurs moesten voldoen, en dat het certificaat van oorsprong alleen wordt uitgebreid op basis van het criterium van de toegevoegde waarde.

Was die Vereinfachung anbelangt, so halten wir die Beseitigung einer langen Liste von Bedingungen, die den Exporteuren auferlegt werden, und die Ausstellung des Herkunftsnachweises einzig nach dem Kriterium der Wertschöpfung für positiv.


Het ultimatum van 27 februari is al van de baan, en de 80 contracten die ten einde liepen en volgens Thyssen Krupp geschrapt moesten worden, worden thans vernieuwd: een teken dat de multinational in de gaten heeft dat ze in een isolement zit.

Der Endtermin 27. Februar wurde aufgehoben, die 80 auslaufenden Verträge, die Thyssen Krupp auflösen wollte, werden erneuert; das ist ein Zeichen dafür, dass der Multi gespürt hat, dass er allein dasteht.


De wet van 25 juni 1997 tot wijziging van de provinciewet heeft, in artikel 66, het optreden van het Rekenhof en, in artikel 112, de vermelding volgens welke de bevelschriften verleend door de bestendige deputatie aan zijn visum moesten worden onderworpen, geschrapt.

Das Gesetz vom 25. Juni 1997 zur Abänderung des Provinzialgesetzes hat in Artikel 66 das Eingreifen des Rechnungshofes und in Artikel 112 den Vermerk, wonach die vom ständigen Ausschuss erteilten Zahlungsanweisungen mit seinem Sichtvermerk versehen sein mussten, abgeschafft.


17. Omdat nieuwe indicatoren zijn toegevoegd, moesten andere worden geschrapt.

17. Da neue Indikatoren einbezogen wurden, mussten zwangsläufig einige Indikatoren aus der Vorjahresliste gestrichen werden.


Indien één van de voor een periode van drie weken verplichte 6 rustdagen wegens buitengewone overmacht niet werd toegekend, dan wordt voor de daaropvolgende periode een bijkomende rustdag toegekend en worden 8 uren afgetrokken van het aantal uren die voor die periode moesten worden gepresteerd, zelfs wanneer het aantal uren gepresteerd tijdens de geschrapte rustdag onder 8 uren lag.

Die Nichterteilung einer dieser 6 Pflichtruhetage während einer Periode von 3 Wochen wegen höherer Gewalt gibt Anrecht auf die Zuteilung eines zusätzlichen Ruhetages während der darauffolgenden Periode und auf den Abzug von 8 Stunden der normalerweise zu erbringenden Leistung während dieser Periode, auch wenn der am Ruhetag erbrachte Dienst keine 8 Stunden gedauert hat.




D'autres ont cherché : geschrapt bedrag     geschrapt stuk     geschrapte graad     moesten worden geschrapt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten worden geschrapt' ->

Date index: 2021-11-01
w