Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten aanmoedigen deel " (Nederlands → Duits) :

Hiervoor moeten EU-landen lerenden en docenten nadrukkelijk aanmoedigen aan een mobiliteitsprogramma deel te nemen, en lokale en regionale autoriteiten en BOO-instellingen aanmoedigen internationaliseringsstrategieën te ontwikkelen.

Die EU-Länder sollten insbesondere Auszubildende und Fachkräfte der beruflichen Bildung dazu ermuntern, an einem Mobilitätsprogramm teilzunehmen. Ebenso sollten sie lokale und regionale Behörden sowie Berufsbildungseinrichtungen dazu auffordern, Strategien für die Internationalisierung zu entwickeln.


Voorts zal de Commissie de lidstaten, regionale en lokale autoriteiten, sociale partners en niet-gouvernementele organisaties ertoe blijven aanmoedigen om voor de uitvoering van de EU-fondsen zo veel mogelijk gebruik te maken van de partnerschapsmechanismen. De lidstaten moeten organisaties, met name die welke innovatieve oplossingen bieden, zo goed mogelijk de kans bieden deel te nemen aan uitnodigingen tot het indienen van voorst ...[+++]

Darüber hinaus wird die Kommission den Mitgliedstaaten, regionalen und lokalen Behörden sowie Sozialpartnern und Nichtregierungsorganisationen weiter nahe legen, Partnerschaftsmechanismen zum Einsatz der EU-Fonds optimal zu nutzen. Die Mitgliedstaaten sollten Organisationen, insbesondere jenen mit innovativen Konzepten, weitreichende Möglichkeiten einräumen, sich an Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen nationaler Programme dieser Fonds zu beteiligen.


Men moet niet vergeten dat de verwerking van AEEA een belangrijke bron is van secundaire grondstoffen, zodat de producenten de consument moeten aanmoedigen om zoveel mogelijk aan dit proces deel te nemen.

Wir sollten uns daran erinnern, dass das Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (EEAG) eine wichtige Quelle für Sekundärrohstoffe darstellt. Deshalb sollten Hersteller die Verbraucher ermutigen, weitestgehend an dem Prozess mitzuwirken.


Ik ben van oordeel dat de Europese Commissie landen die geen deel uitmaken van de Gemeenschap zou moeten aanmoedigen om samen een op EU-normen gebaseerde zwarte lijst op te stellen.

Meiner Meinung nach sollte die Europäische Kommission Länder außerhalb der Gemeinschaft dazu auffordern, zusammenzuarbeiten, um eine schwarze Liste nach EU-Standards ins Leben zu rufen, oder auch eine Führungsrolle bei der Einführung einer globalen schwarzen Liste spielen.


Als persoon met enigszins afwijkende meningen van die van de grote fractie waarvan ik deel uitmaak, wordt ik vrij vaak uitgesloten van het houden van redevoeringen tijdens het hoofddebat, en dat is met zekerheid één reden waarom we hier meer democratie, meer kleinere fracties en bevoegdheden voor individuele leden moeten aanmoedigen.

Das hat schlicht und einfach mit Dingen wie den Corbett-Reformen zu tun. Als Individuum mit Ansichten, die etwas von denen der großen Gruppe, der ich angehöre, abweichen, ist es mir so gut wie unmöglich, mich im Rahmen der eigentlichen Aussprache zu äußern, und das ist gewiss ein Grund, weshalb wir uns hier für mehr Demokratie, für kleinere Fraktionen und für mehr Befugnisse für die einzelnen Abgeordneten einsetzen sollten.


overwegende dat nauwere samenwerking overeenkomstig artikel 328, lid 1 VWEU openstaat voor alle lidstaten die op een later tijdstip wensen deel te nemen, overwegende dat de Commissie en de lidstaten die aan de nauwere samenwerking deelnemen van bij het begin en ook daarna de deelname van zoveel mogelijk staten moeten bevorderen en aanmoedigen,

in der Erwägung, dass die verstärkte Zusammenarbeit gemäß Artikel 328 Absatz 1 AEUV allen Mitgliedstaaten, die an ihr teilnehmen wollen, jederzeit offenstehen muss, in der Erwägung, dass die Kommission und die an einer verstärkten Zusammenarbeit teilnehmenden Mitgliedstaaten von Beginn an und fortdauernd die Teilnahme möglichst vieler Mitgliedstaaten fördern und darüber hinaus entsprechende Anreize setzen sollten,


Juist omdat ze zich goed bewust zijn van dit risico, hebben de Commissie, het Parlement en de staatshoofden en regeringsleiders besloten zich vanaf het begin met het debat te bemoeien en tijdig voorlichtingscampagnes over het Grondwettelijk Verdrag ten uitvoer te leggen die de burgers moeten informeren en hen moeten aanmoedigen deel te nemen in het debat en de referenda, maar die tegelijkertijd het specifieke nationale karakter van elk lidstaat respecteren.

Eben weil sie sich dieser Gefahr bewusst waren, beschlossen die Kommission, das Parlament und die Staats- und Regierungschefs, sich von Anfang an an der Debatte zu beteiligen und rechtzeitig Informationskampagnen über die Verfassung durchzuführen, um die Bürger unter Achtung der Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten zu informieren und zu ermutigen, an der Debatte und den Volksentscheiden teilzunehmen.


De Commissie erkent al dat de EU mondiale actoren, zoals transnationale ondernemingen, zou moeten aanmoedigen volwaardig deel te nemen aan de bevordering van de mensenrechten in de gehele wereld.

Die Kommission räumt bereits die Tatsache ein, dass globale Akteure wie transnationale Unternehmen ebenfalls von der EU ermutigt werden sollten, eine umfassende Rolle bei der Verstärkung der Achtung der Menschenrechte weltweit zu spielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten aanmoedigen deel' ->

Date index: 2022-05-31
w