Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten alle geproduceerde actieve ingrediënten " (Nederlands → Duits) :

Overeenkomstig de eisen van artikel 58, lid 3, van de Biocidenverordening (EU) nr. 528/2012 moeten alle geproduceerde actieve ingrediënten waarvan minstens 50 % van de deeltjes in de gekwantificeerde grootteverdeling één of meer externe dimensies bezit binnen het bereik van 1 nm tot 100 nm worden geïdentificeerd.

Entsprechend den Anforderungen in Artikel 58 Absatz 3 der Biozidverordnung (EU) Nr. 528/2012 müssen alle hergestellten Wirkstoffe aufgeführt werden, bei denen mindestens 50 % der Partikel in der Anzahlgrößenverteilung ein oder mehrere Außenmaße im Bereich von 1 nm bis 100 nm haben.


Overeenkomstig de eisen van artikel 58, lid 3, van Verordening (EU) nr. 528/2012 (de biocidenverordening) moeten alle geproduceerde actieve ingrediënten waarvan minstens 50 % van de deeltjes in de gekwantificeerde grootteverdeling één of meer externe dimensies bezit binnen het bereik van 1 nm tot 100 nm worden geïdentificeerd.

Entsprechend den Anforderungen in Artikel 58 Absatz 3 der Biozid-Verordnung (EU) Nr. 528/2012 müssen alle hergestellten Wirkstoffe aufgeführt werden, bei denen mindestens 50 % der Partikel in der Anzahlgrößenverteilung ein oder mehrere Außenmaße im Bereich von 1 nm bis 100 nm haben.


Deze levensmiddelen moeten voornamelijk uit biologische ingrediënten van agrarische oorsprong worden geproduceerd, eventueel aangevuld met bepaalde, in deze verordening gespecificeerde niet-biologische ingrediënten van agrarische oorsprong.

Die Lebensmittel sollten überwiegend aus Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs aus ökologischer/biologischer Produktion mit einer eingeschränkten Möglichkeit, bestimmte in dieser Verordnung festgelegte nichtökologische/nichtbiologische landwirtschaftliche Zutaten zu verwenden, hergestellt werden.


Actieve ingrediënten waarop specifieke concentratiegrenzen van toepassing kunnen zijn krachtens Verordening (EG) nr. 1272/2008 en die onder de ondergrens van 0,010 % kunnen vallen, moeten ook worden geïdentificeerd.

Wirkstoffe, für die gemäß der Richtlinie (EG) Nr. 1272/2008 spezifische Konzentrationsgrenzwerte gelten können, die möglicherweise niedriger sind als der Schwellenwert von 0,010 %, sind ebenfalls anzugeben.


Deze levensmiddelen moeten voornamelijk uit biologische ingrediënten van agrarische oorsprong worden geproduceerd, eventueel aangevuld met bepaalde, in deze verordening gespecificeerde niet-biologische ingrediënten van agrarische oorsprong.

Die Lebensmittel sollten überwiegend aus Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs aus ökologischer/biologischer Produktion mit einer eingeschränkten Möglichkeit, bestimmte in dieser Verordnung festgelegte nichtökologische/nichtbiologische landwirtschaftliche Zutaten zu verwenden, hergestellt werden.


Het zou mogelijk moeten zijn op levensmiddelen die speciaal worden geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte van een of meer glutenbevattende ingrediënten te verlagen of om de glutenbevattende ingrediënten door andere van nature glutenvrije ingrediënten te vervangen, de afwezigheid („glutenvrij”) of de verminderde aanwezigheid („met zeer laag glutengehalte”) van gluten te vermelden in overeenstemming met deze verorde ...[+++]

Es sollte möglich sein, ein Lebensmittel, das in spezieller Weise hergestellt, zubereitet und/oder verarbeitet wurde, um den Glutengehalt einer oder mehrerer glutenhaltiger Zutaten zu reduzieren oder um solche glutenhaltigen Zutaten durch andere, von Natur aus glutenfreie Zutaten zu ersetzen, bei Nichtvorhandensein von Gluten oder bei reduziertem Vorhandensein von Gluten gemäß dieser Verordnung mit dem Hinweis „glutenfrei“ bzw. „sehr geringer Glutengehalt“ zu versehen.


Om het gebruik van de term „biologisch” en van het biologisch logo van de EU bij de etikettering van met biologische ingrediënten geproduceerd diervoeder nader te specificeren en te verduidelijken, moeten de betrokken bepalingen van Verordening (EG) nr. 889/2008 anders worden geformuleerd.

Um die Verwendung des Begriffs „ökologisch/biologisch“ und des EU-Bio-Logos bei der Kennzeichnung von Futtermitteln aus ökologischen/biologischen Bestandteilen weiter zu präzisieren, sollten die einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 neu gefasst werden.


3. Telkens wanneer geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik worden toegediend, moeten het type product, met de aanduiding van de actieve farmacologische stof, de diagnosegegevens, de dosering, de wijze van toediening, de duur van de behandeling en de wettelijke wachttijd duidelijk worden geregistreerd en bij de controlerende autoriteit of het controleorgaan worden gemeld voordat de producten als biologisch geproduceerde producten in de han ...[+++]

(3) Müssen Tierarzneimittel verwendet werden, so sind die Art des Mittels (einschließlich des pharmakologischen Wirkstoffs) sowie die Einzelheiten der Diagnose, die Dosierung, die Art der Verabreichung, die Dauer der Behandlung und die gesetzliche Wartezeit genau anzugeben und der Kontrollbehörde oder Kontrollstelle mitzuteilen, bevor die Erzeugnisse als mit einem Bezug auf die ökologische/biologische Produktion gekennzeichnet vermarktet werden dürfen.


Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1935/95 van de Raad (3) met betrekking tot de in artikel 5, leden 3 en 5 bis, van Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde categorieën is bepaald dat de ingrediënten van agrarische oorsprong die niet volgens de regels van artikel 6 worden geproduceerd of niet uit derde landen kunnen worden geïmporteerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 11, in bijlage VI, deel C, moeten worden opgenomen of ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 1935/95 des Rates (3) schreibt für die in Artikel 5 Absätze 3 und 5a der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 genannten Kategorien vor, daß nicht nach Artikel 6 erzeugten bzw. nicht nach Artikel 11 aus Drittländern eingeführten Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs in Anhang VI Teil C aufgenommen oder durch einen Mitgliedstaat vorläufig zugelassen werden müssen.


Overwegende dat bepaalde Lid-Staten de overige Lid-Staten en de Commissie hebben meegedeeld dat zij het gebruik hebben toegestaan van bepaalde ingrediënten van agrarische oosprong die niet in deel C van bijlage VI bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 zijn opgenomen; dat voor sommige van deze gemelde produkten is gebleken dat er in de Europese Commissie te weinig van werd geproduceerd; dat deze produkten derhalve in deel C van bijlage VI moeten worden opgenomen; ...[+++]

Einige Mitgliedstaaten haben den übrigen Mitgliedstaaten und der Kommission mitgeteilt, daß die Verwendung bestimmter Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs zugelassen wurde, die nicht in Anhang VI Teil C der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 aufgeführt sind. Bei einigen dieser Erzeugnisse hat sich herausgestellt, daß sie in der Gemeinschaft nicht in ausreichender Menge erzeugt werden. Daher sind diese Erzeugnisse in Anhang VI Teil C aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten alle geproduceerde actieve ingrediënten' ->

Date index: 2023-09-14
w