Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten alleen nagaan " (Nederlands → Duits) :

We moeten alleen nagaan hoe we toegevoegde waarde kunnen creëren door Europese begrotingsmiddelen te gebruiken voor dergelijke programma´s maar tegelijkertijd de lidstaten de nodige flexibiliteit te laten behouden om die middelen goed te gebruiken.

Doch nun wieder ernsthafter: Aus den Gründen, die ich auch in meinen einführenden Bemerkungen hervorgehoben habe, geht deutlich hervor, dass ich nicht die Absicht habe, dieses Förderprogramm einzustellen. Wir müssen nur überlegen, wie wir sicherstellen können, dass wir durch die Verwendung von EU-Haushaltsmitteln für diese Art Programm einen Mehrwert bekommen und dabei den Mitgliedstaaten freie Hand für deren richtige Verwendung lassen.


Ook bij dat vraagstuk moeten wij echter nagaan of het zinvol is dat de Europese Unie zich alleen bezighoudt met ontwikkeling en de Verenigde Staten alleen met veiligheid.

Dennoch müssen wir auch bei dieser Frage prüfen, ob es für die Europäische Union angebracht ist, einzig und allein mit Entwicklung und für die Vereinigten Staaten, einzig und allein mit Sicherheit befasst zu sein.


Zoals elke andere instelling moeten de scholen echter van tijd tot tijd onderworpen worden aan een evaluatie. Wij moeten niet alleen nagaan of zij voldoende kwaliteit leveren en doeltreffend functioneren, maar bovendien moeten wij ook nuttige, consistente en doeltreffende hervormingen voorstellen, die uiteraard gebaseerd dienen te zijn op redelijkheid en gezond verstand.

Aber wie bei jeder Einrichtung ist es auch hier von Zeit zu Zeit notwendig, die Qualität und Effektivität der Arbeit zu überprüfen und durchdacht und überlegt nützliche und wirksame Reformen anzuregen, die wirklich Änderungen herbeiführen.


Wij moeten niet alleen vragen of iemand werk heeft; wij moeten vragen of de mensen gewaardeerd worden, aansluiting hebben en fysiek, emotioneel, intellectueel en spiritueel aan hun trekken komen; en wij moeten nagaan of iemand respect krijgt, ongeacht leeftijd, kaliber, capaciteiten, kleur of enig ander kenmerk.

Wir würden nicht nur danach fragen, ob eine Person Arbeit hat, wir würden auch fragen, ob sie Wertschätzung erfährt, eingebunden ist und ob ihre physischen, emotionalen, intellektuellen und geistigen Bedürfnisse erfüllt werden. Ferner würden wir prüfen, ob der Respekt für diese Person auch allen anderen entgegengebracht wird, unabhängig von Alter, Größe, Fähigkeiten, Hautfarbe oder sonstigen Merkmalen.


14. wijst op de noodzaak, in het licht van richtlijn 2002/21/EG inzake elektronische communicatie, zorg te dragen voor de naleving van de strekking van overweging 27 van deze richtlijn, die gericht is op het scheppen van een beter evenwicht tussen mededinging en regelgeving; is van oordeel dat de nationale regelgevende instanties tijdens het gehele besluitvormingsproces zouden moeten nagaan of de antitrustregels adequaat zijn om voor een concurrerende markt te zorgen en alleen in het geval van een negatieve evalu ...[+++]

14. weist im Rahmen der Richtlinie 2002/21/EG über elektronische Kommunikationsnetze und -dienste darauf hin, dass der Geist von Erwägungsgrund 27 dieser Richtlinie unbedingt beachtet werden muss, da hier auf ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Wettbewerb und Regulierung abgezielt wird; weist darauf hin, dass in diesem Sinne die nationalen Regulierungsbehörden während des gesamten Entscheidungsprozesses prüfen sollten, inwieweit Vorabverpflichtungen geeignet sind, einen wettbewerbsorientierten Markt zu gewährleisten, und nur im Falle einer negativen Beurteilung eine Ad-hoc-Regelung vorschlagen sollten; ist der Auffassung, ...[+++]


Motoren die alleen met de ESC-test en de ELR-test of alleen met de ETC-test worden gekeurd voor typegoedkeuring volgens rij A van de tabellen in punt 6.2.1 moeten de tests ondergaan die van toepassing zijn voor het nagaan van de overeenstemming van de productie.

Motoren, für deren Typgenehmigung in bezug auf die Zeile A der Tabellen in Abschnitt 6.2.1 nur die ESC- und ELR-Prüfung oder nur die ETC-Prüfung vorgeschrieben ist, werden zur Überprüfung der Übereinstimmung der Produktion den jeweils zutreffenden Prüfungen unterzogen.


De wetshandhavingsinstanties van een lidstaat zullen namelijk bij de beslissing over een verzoek van een derde land om een bepaald misdaaddossier niet alleen moeten nagaan of dat land een passend beschermingsniveau biedt, maar ook rekening moeten houden met het feit of elk van de andere lidstaten (tot 26) die tot het dossier hebben bijgedragen al dan niet hun toestemming hebben gegeven, overeenkomstig zijn eigen beoordeling van de adequaatheid van het betreffende derde land.

Die Strafverfolgungsbehörden eines Mitgliedstaats müssten nämlich, wenn sie über ein Ersuchen eines Drittlandes um ein bestimmtes strafrechtliches Dossier entscheiden, nicht nur die Angemessenheit dieses Landes prüfen, sondern hätten auch zu berücksichtigen, ob alle anderen (bis zu 26) Mitgliedstaaten, die zu dem Dossier beigetragen haben, nach einer eigenen Beurteilung der Angemessenheit des betreffenden Drittlandes ihre Zustimmung erteilt haben.


Alleen dan kan de Commissie nagaan of te grote verschillen problemen doen ontstaan in specifieke sectoren en of er in dat geval oplossingen voor die problemen moeten worden voorgesteld.

Anhand dieser Informationen wird die Kommission feststellen können, ob allzu große Unterschiede in bestimmten Sektoren zu Problemen führen und Lösungen vorgeschlagen werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten alleen nagaan' ->

Date index: 2024-04-05
w