Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten betuigen omdat wij niet op tijd hebben ingegrepen toen " (Nederlands → Duits) :

Als deze eerste twee verslagen hedenavond worden aangenomen, is dat een boodschap aan alle Europese instellingen: aan de Commissie, die de voorstellen ter tafel heeft gebracht en die bij haar standpunt moet blijven; aan de Raad, die zich bereid moet tonen om het dossier van de veiligheid op zee werkelijk vooruit te helpen. Op die manier wordt voorkomen dat wij over enige tijd – moge God het verhoeden – onze spijt moeten betuigen omdat wij niet op tijd hebben ingegrepen toen dat nog kon, om potentiële rampen te voorkomen.

Die Annahme dieser ersten beiden Berichte heute Abend ist eine Botschaft, die sich an alle europäischen Organe richtet: an die Kommission, die sie uns vorgelegt hat, damit sie weiterhin an ihrem Standpunkt festhält, und an den Rat, damit er sich bereit zeigt, echte Fortschritte im Bereich Seeverkehrssicherheit zu erzielen, sodass wir es – Gott bewahre – später nicht bereuen müssen, nicht rechtzeitig eingegriffen zu haben, als wir dies noch ...[+++]


Een dergelijke tijdelijke opschorting, die niet langer zou duren dan tot de volgende werkdag om 17.00 uur, biedt de autoriteiten enige tijd voor het identificeren en waarderen van de contracten die aan een solvente derde moeten worden overgedragen, zonder dat het risico wordt ...[+++]

Eine solche vorübergehende Aussetzung, die maximal bis 17.00 Uhr des nächsten Geschäftstages gälte, gibt den Behörden genügend Zeit, die Kontrakte, die auf einen solventen Dritten übertragen werden müssen, zu ermitteln und zu bewerten, ohne dass die Gefahr besteht, dass sich Wert und Geltungsumfang der Finanzkontrakte zwischenzeitlich ändern, weil die Gegenparteien Kündigungsrechte in Anspr ...[+++]


Ondernemingen maken vaak zelfs geen melding van de praktijken waarvan zij het slachtoffer zijn, omdat zij geen tijd hebben of niet weten wie zij daarvoor moeten contacteren.

Unternehmen zeigen unlautere Praktiken, deren Opfer sie werden, häufig nicht an, weil ihnen die Zeit fehlt oder sie nicht wissen, an wen sie sich wenden sollen.


Een dergelijke tijdelijke opschorting, die niet langer zou duren dan tot de volgende werkdag om 17.00 uur, biedt de autoriteiten enige tijd voor het identificeren en waarderen van de contracten die aan een solvente derde moeten worden overgedragen, zonder dat het risico wordt ...[+++]

Eine solche vorübergehende Aussetzung, die maximal bis 17.00 Uhr des nächsten Geschäftstages gälte, gibt den Behörden genügend Zeit, die Kontrakte, die auf einen solventen Dritten übertragen werden müssen, zu ermitteln und zu bewerten, ohne dass die Gefahr besteht, dass sich Wert und Geltungsumfang der Finanzkontrakte zwischenzeitlich ändern, weil die Gegenparteien Kündigungsrechte in Anspr ...[+++]


Ik wil niet volgend jaar in dit Parlement staan en moeten zeggen dat ik niets heb gedaan en heb toegekeken hoe de helft van de bevolking van mijn land de hongerdood is gestorven omdat wij niet hebben ingegrepen.

Ich möchte nicht nächstes Jahr in diesem Parlament stehen und sagen, dass ich untätig zugesehen habe, wie die Hälfte der Bevölkerung meines Landes an Hunger stirbt, weil wir nichts getan haben.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Goebbels, we hebben in de vergadering van de Conferentie van voorzitters duidelijk laten blijken dat we dit vraagstuk absoluut willen bespreken, alleen niet deze week. We hebben immers al het vragenuur van de agenda moeten halen en opschuiven, omdat we vis-à-vis met de Raad zo weinig tijd ...[+++] hebben.

– Herr Präsident, Herr Kollege Goebbels! Wir haben in der Konferenz der Präsidenten klar zum Ausdruck gebracht, dass wir absolut dafür sind, diese Frage zu diskutieren, aber nicht in dieser Woche, denn wir mussten bereits die in der Tagesordnung vorgesehene Fragestunde verschieben, weil wir mit dem Rat so we ...[+++]


Als bijvoorbeeld over het Verdrag van Nice, rond het begin van deze eeuw toen besluiten in bepaalde kringen werden genomen – deels vergelijkbaar met die waar besluiten nu worden genomen –, als destijds na de eerste verwerping van het Verdrag van Nice op dezelfde manier was gesproken als we vandaag uit sommige bankjes hebben gehoord – we moeten het feit accepteren ...[+++]

Wenn zum Beispiel am Anfang dieses Jahrhunderts, als die Entscheidungen zum Vertrag von Nizza in Arbeitsgruppen getroffen wurden – die teilweise denen ähnlich waren, in denen heute Entscheidungen getroffen werden – wenn also damals nach der ersten Ablehnung des Vertrages das gesagt worden wäre, was wir heute von einigen Bänken gehört haben – wir müssten zur Kenntnis nehmen, dass die Sache erledigt sei, wir müssten diese Entscheidun ...[+++]


16. benadrukt dat financiële instrumenten voor steun aan de middenstand moeten aansluiten bij de specifieke kenmerken van de doelgroep, d.w.z. dat ze aangepast moeten zijn aan de behoeften van kleine en middelgrote ondernemingen op het vlak van transparante toegang tot de relevante informatie, eenvoudige aanvraag-, goedkeurings- en beoordelingsprocedures, alsook korte termijnen voor de toekenning van de middelen; KMO's moeten in het bijzonder sneller te weten kunnen komen of ze een redelijke kans op toekenning van de gevraagde steun ...[+++]

16. unterstreicht, dass Finanzinstrumente zur Förderung des Mittelstandes auch mittelstandskonform gestaltet sein müssen, d.h. dass sie den Bedürfnissen der kleinen und mittleren Unternehmen hinsichtlich transparentem Zugang zu den relevanten Informationen, einfachen Antrags-, Genehmigungs- und Prüfverfahren sowie kurzen Fristen bei der Mittelvergabe angepasst sein müssen; insbesondere muss es für KMU früh erkennbar sein, ob sie eine realistische Möglichkeit haben, eine Förderung zu erhalten oder nicht; stellt fest, dass noch viel z ...[+++]


Daarom en omdat Canada geen reden heeft willen horen toen het nog tijd was, ben ik van mening dat de Canadese autoriteiten de bepalingen van hun nationale wet van 3 maart 1995, die flagrant in strijd is met het internationale recht, niet verder moeten toepassen.

Meiner Meinung nach muß Kanada, das nicht bereit war, rechtzeitig Vernunft anzunehmen, auf jede weitere Anwendung der Bestimmungen des kanadischen Gesetzes vom 3. März 1995 verzichten, denn hier wird eindeutig gegen das Völkerrecht verstoßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten betuigen omdat wij niet op tijd hebben ingegrepen toen' ->

Date index: 2022-06-16
w