Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten bij de markttoegang dezelfde kansen » (Néerlandais → Allemand) :

Bedrijven, en met name kleine en middelgrote bedrijven, moeten bij de markttoegang dezelfde kansen hebben.

Alle Wirtschaftsakteure, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, sollten die gleichen Chancen im Hinblick auf den Marktzugang haben.


Mannen en vrouwen zouden dezelfde mogelijkheden en kansen moeten hebben om een leidinggevende functie uit te oefenen.

Frauen und Männer sollten dieselben Chancen und Möglichkeiten haben, Führungspositionen zu übernehmen.


Vrouwen moeten dezelfde kansen als mannen hebben om te studeren, om zelf een carrière en een gezinsleven te kiezen, en vrij te zijn van de dreiging van geweld.

Frauen müssen bei der Wahl des Studiums, der Karriere und der Gestaltung ihres Familienlebens die gleichen Chancen haben wie Männer und ein Leben ohne Angst vor Gewalt führen dürfen.


(43 bis) Bedrijven moeten bij de markttoegang dezelfde kansen hebben en in het bijzonder moeten kleine en middelgrote bedrijven hun activiteit kunnen uitoefenen, zodat landbouwers in voldoende mate kunnen beschikken over veilige en doeltreffende gewasbeschermingsmiddelen.

(43a) Alle Akteure müssen über gleiche Marktzugangschancen verfügen, damit insbesondere kleine und mittlere Unternehmen tätig werden können und den Landwirten unbedenkliche und wirksame Pflanzenschutzmittel in ausreichender Menge zur Verfügung stehen.


overwegende dat er in de EU ook mannen werken in de sector van huishoudelijk werk, in het bijzonder als verzorgers, en dat zij bijgevolg op dezelfde manier beschermd en ondersteund moeten worden om elke vorm van discriminatie op grond van geslacht te voorkomen en gelijke kansen op de arbeidsmarkt te garanderen, overeenkomstig respectievelijk artikel 19 en artikel 153 VWEU.

in der Erwägung, dass auch Männer als Hausangestellte und in der EU insbesondere als Pflegekräfte beschäftigt sind und aus diesem Grund das gleiche Maß an Schutz und Unterstützung benötigen, damit jeglicher Diskriminierung aufgrund des Geschlechts vorgebeugt und gemäß den Artikeln 19 und 153 AEUV für gleiche Chancen auf dem Arbeitsmarkt gesorgt wird.


Vanuit een gendergelijkheidsperspectief moeten vrouwen en mannen dezelfde kansen hebben om de arbeidsmarkt te betreden en zich op te werken.

Was die Gleichstellung der Geschlechter anbelangt, sollten Frauen und Männer beim Zugang zum Arbeitsmarkt und bei ihrer Karriere die gleichen Chancen haben.


Ik ben van mening dat we juist de mobiliteit van mensen moeten stimuleren en werknemers in heel Europa dezelfde kansen moeten geven en daarmee een sterke Europese identiteit bevorderen.

Ich bin ganz im Gegenteil der Meinung, dass wir die Mobilität der Menschen noch erhöhen und den Arbeitnehmern überall in Europa die gleichen Chancen ermöglichen müssen, um eine starke europäische Identität zu festigen.


Het allerbelangrijkste argument is echter dat de 7,5 miljoen Bulgaren en de 22 miljoen Roemenen nu dezelfde kansen moeten krijgen als de inwoners van de huidige EU-lidstaten. Die kansen kregen wij toen wij zwakker waren, toen wij kleine landen waren met armere economieën, met minder ontwikkelde justitiële stelsels, met minder ontwikkelde staatshuishoudingen en onderwijsstelsels.

Aber das wichtigste Argument besteht darin, dass 7,5 Millionen Menschen in Bulgarien und 22 Millionen Menschen in Rumänien die gleichen Chancen erhalten, die jeder von uns in der Europäischen Union schon hat und die wir erhalten haben, als wir in schwächeren oder kleineren Ländern oder ärmeren Volkswirtschaften mit weniger entwickelten Rechtssystemen oder Wirtschafts- und Bildungssystemen lebten.


6. is van mening dat randvoorwaarden moeten worden gecreëerd waardoor meisjes en jongens op de arbeidsmarkt dezelfde kansen krijgen; jonge vrouwen moeten gestimuleerd worden om beroepsopleidingen voor typisch mannelijke beroepen zoals wetenschappen en onderzoek te kiezen en de mobiliteit van vrouwen in het onderwijs en het beroepsleven moet worden bevorderd; tevens moet voor jonge mannen de toegang tot sociale beroepe ...[+++]

6. es müssen die Rahmenbedingungen geschaffen werden, damit Mädchen und Jungen dieselben Chancen auf dem Arbeitsmarkt bekommen. Junge Frauen müssen dazu ermutigt werden, Berufsausbildungen für typische Männerberufe zu wählen, z.B. in den Bereichen Wissenschaft und Forschung, neue Technologien und Informationsgesellschaft und die Mobilität von Frauen in Beruf und Ausbildung muss gefördert werden. Gleichzeitig muss jungen Männern der Zugang zu sozialen Berufen erleichtert werden;


De EU-landen moeten zorgen voor passende bedrijfsondersteunende diensten en voor een wettelijk kader waarin herstarters dezelfde kansen krijgen als ondernemers die de eerste maal een bedrijf oprichten.

Die EU-Mitgliedstaaten müssen einen Rechtsrahmen schaffen, der gescheiterten Unternehmern, die einen Neubeginn wagen, dieselben Chancen bietet wie Erstunternehmern; darüber hinaus müssen sie für angemessene unternehmerische Unterstützungsleistungen sorgen.


w