Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Voorkeur
Voorkeur voor bepaalde cijfers

Traduction de «moeten bij voorkeur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modulaire maten welke voor bouwelementen bij voorkeur moeten worden aangehouden

die bei der Herstellung einiger Bauelemente bevorzugten Abmessungen auf modularer Grundlage


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur

effektiver Vorzugsjahreszinssatz




vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers

Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern


Voorkeur voor bepaalde cijfers

Bevorzugung hervorstechender Ziffern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) In het kader van de modernisering en herstructurering van de vloten moeten bij voorkeur al in een vroeg stadium sociale maatregelen worden genomen ten behoeve van alle bemanningsleden, met inbegrip van werknemers en schipper-eigenaars die de binnenvaart willen verlaten of willen overstappen naar een andere sector, aangevuld met maatregelen om het samengaan van ondernemingen te stimuleren, de vakbekwaamheid in de binnenvaart te verbeteren en de technische aanpassing van de schepen te bevorderen, ook met betrekking tot milieuvriendelijke schepen .

(2) Im Rahmen der Modernisierung und der Umstrukturierung der Flotten sollten möglichst frühzeitig soziale Maßnahmen zugunsten aller Besatzungsmitglieder, einschließlich Arbeitnehmer und Binnenschifffahrtsunternehmer vorgesehen werden, die aus der Binnenschifffahrt ausscheiden oder sich einem anderen Tätigkeitsbereich zuwenden wollen. Es sollten ferner Maßnahmen ergriffen werden, mit denen der Zusammenschluss von Unternehmen angeregt, die berufliche Qualifikation in der Binnenschifffahrt verbessert und die technische Anpassung der Schiffe auch im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit gefördert werden können.


Op straffe van nietigheid: 1° moeten de kandidaturen ingediend worden binnen een termijn van éénentwintig kalenderdagen te rekenen van de dag na de datum van de bekendmaking van de oproep tot de kandidaten"; 2° vermeldt de ambtenaar de betrekkingen waarvoor hij kandidaat is in de volgorde van zijn voorkeur"; 3° wordt de kandidatuur voor elke betrekking gemotiveerd en samen verzonden met een curriculum vitae die overeenstemt met het model opgenomen in bijlage VI. De voorwaarden moeten verenigd zijn op de dag waa ...[+++]

Unter Gefahr der Unzulässigkeit gelten folgende Bestimmungen: 1° die Bewerbungen müssen innerhalb einer Frist von einundzwanzig Kalendertagen ab dem Tag nach demjenigen der Veröffentlichung des Aufrufs an die Bewerber eingereicht werden; 2° der Bedienstete, der sich für mehrere Stellen bewirbt, gibt diese in der bevorzugten Reihenfolge an; 3° die Bewerbung um eine Stelle wird begründet und mit einem Lebenslauf versehen, der dem in der Anlage VI angeführten Muster entspricht.


3° in paragraaf 3 wordt punt 1° vervangen als volgt: 1° moeten de kandidaturen ingediend worden binnen een termijn van éénentwintig kalenderdagen te rekenen van de dag na de datum van de bekendmaking van de oproep tot de kandidaten"; 4° in paragraaf 3 wordt punt 2° vervangen als volgt: "2° vermeldt de ambtenaar de betrekkingen waarvoor hij kandidaat is in de volgorde van zijn voorkeur".

; 3° in Paragraph 3 wird Ziffer 1 durch Folgendes ersetzt: "1° die Bewerbungen müssen innerhalb einer Frist von einundzwanzig Kalendertagen ab dem Tag nach demjenigen der Veröffentlichung des Aufrufs an die Bewerber eingereicht werden"; 4° in Paragraph 3 wird Ziffer 2 durch Folgendes ersetzt: "2° der Bedienstete, der sich für mehrere Stellen bewirbt, gibt diese in der bevorzugten Reihenfolge an".


Ook fotovoltaïsche panelen moeten bij voorkeur gescheiden worden ingezameld, omdat die eveneens vaak gevaarlijke stoffen en waardevolle secundaire grondstoffen bevatten.

Photovoltaikmodule sollten auch aufgrund der in ihnen zum Teil enthaltenen gefährlichen Substanzen und wertvollen Sekundärrohstoffe bevorzugt getrennt gesammelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Aan de beslissingen die de bevoegde autoriteiten tijdens het beoordelings- en besluitvormingsproces nemen, moeten bij voorkeur internationaal erkende wetenschappelijke beginselen en deskundige adviezen ten grondslag liggen.

11. Die Schlussfolgerungen der zuständigen Behörden während des Bewertungs- und Entscheidungsprozesses müssen auf wissenschaftlichen Grundsätzen beruhen, die vorzugsweise auf internationaler Ebene anerkannt sind, und sich auf Empfehlungen von Experten stützen.


· Als reactie op onderbrekingen van de gasvoorziening moeten bij voorkeur op de marktwerking gebaseerde instrumenten gebruikt worden; maatregelen die niet op de marktwerking gebaseerd zijn, mogen enkel in laatste instantie worden ingezet.

· Marktgerechte Instrumente, die es ermöglichen, auf Versorgungsunterbrechungen zu reagieren, haben klaren Vorrang vor eventuellen nichtmarktgerechten Maßnahmen, auf die nur als letzten Mittel zurückgegriffen werden sollte.


De financiële middelen van de Europese Unie moeten bij voorkeur gebruikt worden om door de lidstaten uit te voeren preventiemaatregelen te bekostigen die gericht zijn op het wegwerken van risicosituaties, het beschermen van woongebieden, het uitoefenen van controle op de veiligheid van grote infrastructuren en het vaststellen en herzien van voorschriften inzake de veiligheid van bouwwerken en bodemgebruik.

Die EU-Finanzierung muss einer Reihe von in den Mitgliedstaaten einzuführenden Präventionsmaßnahmen Vorrang einräumen und generell darauf ausgerichtet sein, risikobehaftete Situationen zu bereinigen, Wohngebiete zu schützen, die Sicherheit großer Infrastrukturen zu überwachen und Sicherheitsbestimmungen für die Bebauung und Nutzung von Flächen zu erarbeiten/zu überprüfen.


Opbrengsten uit kapitaalinvesteringen en leningen (na aftrek van het evenredige gedeelte van de beheerskosten en prestatieprikkels) moeten bij voorkeur aan de volgens het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie werkende investeerders worden toegerekend tot het vergoedingsniveau dat in de statuten van de financieringsinstrumenten is vastgesteld en daarna moeten zij evenredig over alle medefinancieringspartners of aandeelhouders worden verdeeld.

Insbesondere können Erträge aus Kapitalbeteiligungen und Krediten abzüglich der anteilmäßigen Verwaltungskosten und Leistungsanreize bis zu der in der Satzung des Finanzierungsinstruments festgelegten Höhe bevorzugt an Investoren, die nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers operieren, und dann anteilig an alle Kofinanzierungspartner oder Anteilsinhaber ausgeschüttet werden.


Zakelijke diensten moeten bij voorkeur worden verleend door de particuliere sector of door gemengd publiek-private organisaties.

Unternehmensdienste sollten vorzugsweise vom Privatsektor oder von gemischten öffentlich-privaten Einrichtungen erbracht werden.


In het bijzonder opbrengsten uit kapitaalinvesteringen en leningen (na aftrek van het evenredige gedeelte van de beheerskosten) moeten bij voorkeur aan de particuliere investeerders worden toegerekend tot het vergoedingsniveau dat in de aandeelhoudersovereenkomst is vastgesteld en daarna moeten zij evenredig over alle aandeelhouders en de structuurfondsen worden verdeeld.

Insbesondere können Erträge aus Kapitalbeteiligungen und Krediten (abzüglich der anteilmäßigen Verwaltungskosten) bis zu der zwischen den Anteilsinhabern vereinbarten Höhe bevorzugt an private Anteilsinhaber ausgeschüttet werden; darüber hinausgehende Erträge sind anteilig an alle Anteilsinhaber und die Strukturfonds auszuschütten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten bij voorkeur' ->

Date index: 2022-05-05
w