Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten bijvoorbeeld tegen " (Nederlands → Duits) :

De Kaderrichtlijn water heeft als doel op verschillende gebieden hoge milieukwaliteitsnormen te halen binnen de gestelde termijnen (oppervlaktewateren moeten bijvoorbeeld tegen 2015 in een goede chemische toestand verkeren). De Richtlijn prioritaire stoffen verfijnt deze voorwaarden door middel van milieukwaliteitsnormen en verdere specifieke maatregelen voor de bestrijding van waterverontreiniging.

Ziel der Wasserrahmenrichtlinie ist es, innerhalb bestimmter Fristen in verschiedenen Gebieten einen guten Umweltzustand zu erreichen (so müssen Oberflächengewässer bis 2015 in einem guten chemischen Zustand sein); mit der Richtlinie über prioritäre Stoffe werden diese Anforderungen durch weitere spezifische Maßnahmen zur Bekämpfung der Wasserverschmutzung und durch Umweltqualitätsnormen verfeinert.


Zo zouden betrokkenen bijvoorbeeld onverwijld in kennis moeten worden gesteld wanneer een onmiddellijk risico op schade moet worden beperkt, terwijl een langere kennisgevingstermijn gerechtvaardigd kan zijn wanneer er passende maatregelen moeten worden genomen tegen aanhoudende of soortgelijke inbreuken in verband met persoonsgegevens.

Um beispielsweise das Risiko eines unmittelbaren Schadens mindern zu können, müssten betroffene Personen sofort benachrichtigt werden, wohingegen eine längere Benachrichtigungsfrist gerechtfertigt sein kann, wenn es darum geht, geeignete Maßnahmen gegen fortlaufende oder vergleichbare Verletzungen des Schutzes personenbezogener Daten zu treffen.


EU-lidstaten moeten ervoor zorgen dat rechtspersonen (bijvoorbeeld ondernemingen en verenigingen) aansprakelijk kunnen worden gesteld als een alternatief voor individuen (natuurlijke personen), en moeten doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties tegen rechtspersonen toepassen.

Die EU-Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass juristische Personen (z. B. Unternehmen und Vereinigungen) alternativ zu Einzelpersonen (natürlichen Personen) verantwortlich gemacht werden können, und gegen diese juristischen Personen wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen verhängen.


Een dergelijke confiscatie zou ten minste mogelijk moeten zijn in gevallen waarin de derden wisten of hadden moeten weten dat het doel van de overdracht of de verwerving het vermijden van confiscatie was, en dit op grond van concrete feiten en omstandigheden, bijvoorbeeld het feit dat de overdracht kosteloos werd uitgevoerd, of tegen een bedrag dat beduidend onder de marktwaarde lag.

Diese Einziehung sollte zumindest in den Fällen möglich sein, in denen dem Dritten aufgrund konkreter Tatsachen oder Umstände — darunter auch die unentgeltliche Übertragung oder die Übertragung für einen wesentlich unter dem Marktwert liegenden Geldbetrag — bekannt war oder hätte bekannt sein müssen, dass der Zweck der Übertragung oder des Erwerbs in der Vermeidung der Einziehung bestand.


Zij moeten dus de rente, commissielonen, belastingen, vergoedingen voor kredietbemiddelaars, de kosten van de waardebepaling van onroerende goederen ten behoeve van een hypotheek en alle andere vergoedingen, met uitzondering van notarisvergoedingen, omvatten, die nodig zijn om het krediet te verkrijgen, bijvoorbeeld een levensverzekering, of om het te verkrijgen tegen de aangeboden voorwaarden, bijvoorbeeld een brandverzekering.

Sie sollten daher Zinsen, Provisionen, Steuern, Entgelte für Kreditvermittler, Kosten für die Immobilienbewertung für eine Hypothek und alle sonstigen Entgelte mit Ausnahme von Notargebühren beinhalten, die Voraussetzung dafür sind, dass der Kredit gewährt wird (z. B. Lebensversicherung) oder dass der Kredit zu den vorgesehenen Vertragsbedingungen gewährt wird (z. B. Feuerversicherung).


Toeristen/expats: de Commissie zal de regels actualiseren die vakantiegangers moeten beschermen tegen bijvoorbeeld een faillissement van hun reisorganisator tijdens hun vakantie (IP/09/1824).

Touristen/im Ausland lebende Bürger: Die Kommission möchte die Vorschriften zum Schutz von Urlaubsreisenden beispielsweise vor einem Bankrott ihres Reiseveranstalters während ihres Urlaubs aktualisieren (IP/09/1824).


Toeristen / Expats: de Commissie zal de regels actualiseren die vakantiegangers moeten beschermen tegen bijvoorbeeld een faillissement van hun reisorganisator tijdens hun vakantie (IP/09/1824).

Touristen/im Ausland lebende Bürger: Die Kommission möchte die Vorschriften zum Schutz von Ferienreisenden beispielsweise vor dem Bankrott ihres Reiseveranstalters während ihres Urlaubs aktualisieren (IP/09/1824).


Terzelfdertijd moeten zij misbruiken pogen tegen te gaan die aan het potentieel van deze technologieën voor alle gebruikers afbreuk doen, bijvoorbeeld door samen spam tegen te gaan en bij te dragen aan de bestrijding van bijkomende bedreigingen zoals "spyware" en andere vormen van "malware".

Zugleich sollten sie darauf hinwirken, Missbrauch zu verhindern, der das Potenzial dieser Technologien für alle Nutzer verringert, indem sie beispielsweise bei der Unterbindung unerwünschter E-Mail-Sendungen (Spam) zusammenarbeiten und einen Beitrag zur Bekämpfung zusätzlicher Bedrohungen durch Spyware und andere Arten von Malware leisten.


Het is in dat verruimde kader dat er een inspanning moeten worden gedaan, met name om de wetgeving te harmoniseren en de regionale samenwerking te versterken, en dat er krachtdadige acties moeten worden ondernomen, bijvoorbeeld tegen de illegale handel in chemische precursoren en het witwassen van geld.

In diesem erweiterten Rahmen müssten Anstrengungen insbesondere zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften und zur Verstärkung der regionalen Zusammenarbeit unternommen und energische Maßnahmen etwa gegen den illegalen Handel mit Drogengrundstoffen und gegen die Geldwäsche durchgeführt werden.


18. Mogelijkheden om vroeger te beginnen met talen leren, bijvoorbeeld ten laatste met acht jaar. Leerlingen moeten de mogelijkheid krijgen om tegen het einde van het verplichte onderwijs twee Europese vreemde talen te leren.

18. Möglichkeit, Fremdsprachen früher zu erlernen, beispielsweise spätestens ab acht Jahren, und Möglichkeit, bis zum Ende der Pflichtschule zwei europäische Fremdsprachen zu erlernen.


w