Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de betrokken landen dergelijke overeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de toepassing van de betrokken bepaling van nationaal recht moeten die instanties dus objectieve en transparante criteria kunnen afleiden om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is (zie arrest Kücük, ree ...[+++]

Bei der Anwendung der betreffenden nationalen Rechtsvorschrift müssen diese Stellen deshalb in der Lage sein, objektive und transparente Kriterien für die Prüfung herauszuarbeiten, ob die Verlängerung derartiger Verträge tatsächlich einem echten Bedarf entspricht und ob sie zur Erreichung des verfolgten Ziels geeignet und erforderlich ist (vgl. Urteil Kücük, Rn. 34).


Ook moeten de betrokken landen een passend evenwicht tussen centrale, regionale en lokale overheid bewerkstelligen waarmee de hervormingen en de dienstverlening aan de burgers het best worden ondersteund.

Darüber hinaus müssen die Länder die Ausgewogenheit zwischen der zentralen, der regionalen und der lokalen Regierungsebene sicherstellen, was die beste Voraussetzung für eine optimale Umsetzung der Reformen und Dienstleistungserbringung für die Bürger ist.


Mijns inziens moeten de betrokken landen dergelijke overeenkomsten zelf willen. Een van de hoofdpunten uit het verslag is dan ook een verzoek aan de Commissie om van meet af aan de alternatieven te onderzoeken, opdat de ACS-landen opties krijgen en aan de hand daarvan kunnen beslissen of zij de overeenkomsten al dan niet ondertekenen.

Ich meine, dass es diese Länder sind, die das tun müssten, und einer der wichtigsten Punkte des Berichts ist die Forderung an die Kommission, umgehend alle alternativen Möglichkeiten zu prüfen, damit die AKP-Länder die Optionen abwägen und dann entscheiden können, ob sie solche Abkommen unterzeichnen wollen oder nicht.


Voor zover ik weet, zou het Europees Parlement krachtens de comitologieprocedure moeten worden betrokken bij de overeenkomsten die de Gemeenschap ter zake sluit met derde landen.

Soweit ich weiß, sollte das Europäische Parlament durch das Ausschussverfahren in die Abkommen einbezogen werden, die die Gemeinschaft mit Drittstaaten in diesem Bereich unterzeichnet.


Voor zover ik weet, zou het Europees Parlement krachtens de comitologieprocedure moeten worden betrokken bij de overeenkomsten die de Gemeenschap ter zake sluit met derde landen.

Soweit ich weiß, sollte das Europäische Parlament durch das Ausschussverfahren in die Abkommen einbezogen werden, die die Gemeinschaft mit Drittstaaten in diesem Bereich unterzeichnet.


2. Voor de toepassing van lid 1 kan de Unie met de betrokken landen specifieke overeenkomsten sluiten.

(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 kann die Union spezielle Übereinkünfte mit den betreffenden Ländern schließen.


Uw rapporteur is ingenomen met de overeenkomsten en onderstreept het belang ervan voor de betrokken landen. De overeenkomsten moeten worden gezien als een pakket dat gunstig is voor beide partijen: de EU en deze voor de EU strategisch belangrijke regio, die bovendien landen omvat die uitzicht hebben op lidmaatschap van de EU (Kroatië en de Voormalige Republiek Macedonië zijn kandidaat-lidstaten).

Die Berichterstatterin begrüßt diese Abkommen und unterstreicht ihre Bedeutung für die westlichen Balkanstaaten. Die Abkommen müssen als Paket gesehen werden, das beiden Seiten zugute kommt: der EU sowie dieser Region, die für die EU von strategischer Bedeutung ist und Länder umfasst, die Aussichten auf EU-Mitgliedschaft haben (Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wurde der Kandidatenstatus verliehen.)


Overeenkomstig artikel 16, onder d), of, in voorkomend geval, artikel 15, onder c), van deze verordening en het OESO-besluit, moeten binnen drie dagen na ontvangst van de afvalstoffen ondertekende afschriften van het vervoersdocument naar de kennisgever en de bevoegde autoriteiten in de betrokken landen worden verzonden (met uitzondering van de OESO-landen van doorvoer die aan het OESO-secretariaat hebben gemeld dat zij ...[+++]

Gemäß Artikel 16 Buchstabe d oder, falls anwendbar, Artikel 15 Buchstabe c dieser Verordnung und gemäß OECD-Beschluss sind dem Notifizierenden und den zuständigen Behörden in den betroffenen Ländern (mit Ausnahme der OECD-Durchfuhrstaaten, die das Sekretariat der OECD darüber informiert haben, dass sie keine Kopien des Begleitformulars übermittelt bekommen möchten) innerhalb von drei Tagen unterschriebene Kopien des Begleitformulars zu übermitteln.


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorre ...[+++]

2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt, ...[+++]


Tot slot moet worden vermeld dat de uitoefening van de visserij door de communautaire schepen niet heeft geleid tot een belangenstrijd noch tot schade voor de plaatselijke ambachtelijke visserijsectoren, aangezien de door de Europese Unie met de betrokken landen gesloten overeenkomsten ofwel overeenkomsten zijn voor de tonijnvisserij waarin het doorgangsrecht wordt gewa ...[+++]

Es ist schließlich darauf hinzuweisen, dass der Fischfang der gemeinschaftlichen Fischereifahrzeuge weder zu Interessenkonflikten noch zu Nachteilen für die örtliche handwerkliche Küstenfischerei geführt hat, da die von der Europäischen Union geschlossenen Abkommen entweder Abkommen über Thunfischfang sind, in denen das Recht auf Zugang zur Befischung weit wandernder Arten (normalerweise Thunfischarten), die die AWZ dieser Länder passieren, gewährleistet wird, oder, falls sie demersale Arten ...[+++]


w