Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de concurrentie zo min mogelijk beperken " (Nederlands → Duits) :

beheer van gevestigde zorgwekkende uitheemse soorten: als voor de Unie zorgwekkende soorten al wijd verspreid zijn, zullen de lidstaten maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat die zo min mogelijk schade aanrichten.

Kontrolle bedenklicher invasiver gebietsfremder Arten: Haben sich Arten von EU-weiter Bedeutung bereits stark ausgebreitet, so müssen die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, um die von ihnen verursachten Schäden auf ein Mindestmaß zu begrenzen.


We moeten laboratoria verplichten zo min mogelijk gebruik te maken van dierproeven, vooral proeven op wilde dieren.

Wir müssen die Labors dazu verpflichten, Tiere so wenig wie möglich für wissenschaftliche Experimente zu benutzen, insbesondere, wenn es sich dabei um Wildtiere handelt.


4. De overeenkomstig lid 1 door de lidstaten te formuleren aanbevelingen en te nemen besluiten moeten de concurrentie zo min mogelijk beperken.

4. Die gemäß diesem Artikel abzugebenden Empfehlungen und zu treffenden Entscheidungen dürfen den Wettbewerb so wenig wie möglich einschränken.


De door de lidstaten te nemen maatregelen moeten de concurrentie zo min mogelijk beperken.

Die von den Mitgliedstaaten zu treffenden Maßnahmen müssen den Wettbewerb möglichst wenig einschränken.


Dat gebeurt op basis van drie grondbeginselen: i) banken die steun ontvangen moeten op lange termijn levensvatbaar zijn zonder staatssteun, ii) banken die steun krijgen en hun eigenaren moeten een eerlijk deel van de herstructureringskosten dragen en iii) er moeten maatregelen worden genomen om de concurrentie in de interne markt zo min mogelijk te verstoren. ...[+++]

Maßgebend sind danach die folgenden drei Grundsätze: Erstens müssen staatlich unterstützte Banken langfristig ohne weitere Hilfe des Staates rentabel arbeiten können. Zweitens müssen sich staatlich unterstützte Banken und ihre Eigentümer angemessen an den Umstrukturierungskosten beteiligen.


Maar juist in een tijd van hoge prijzen moeten wij zorgen voor een werkelijk effectieve concurrentie op onze energiemarkten zodat onze burgers zo min mogelijk merken van de gevolgen van deze prijsverhogingen.

Doch gerade, wenn die Preise hoch sind, müssen wir einen wirklich effektiven Wettbewerb auf unseren Energiemärkten gewährleisten, um zu garantieren, dass sich die Auswirkungen dieser Preise auf unsere Bürger möglichst in Grenzen halten.


Doel van de twee richtlijnen is dat risico tot een minimum te beperken en daarom moeten de lidstaten moeten deze richtlijnen zo snel mogelijk in nationale wetgeving omzetten om de veiligheid van hun burgers te waarborgen".

Die beiden Richtlinien sollen das Risiko senken, allerdings müssen die Mitgliedstaaten sie zum Schutz ihrer Bürger so rasch wie möglich in nationales Recht umsetzen.“


Het ontstaan van meer concurrentie en meer keuzemogelijkheden brengt met zich dat lidstaten meer manoeuvreerruimte moeten hebben om uit te maken welke de meest efficiënte en adequate regelingen zijn voor het waarborgen van de beschikbaarheid van de universele dienst, waarbij zij tegelijkertijd de beginselen van objectiviteit, transparantie, non-discriminatie, evenredigheid en het zo min mogelijk ...[+++]

Aus der Entwicklung eines stärkeren Wettbewerbs und eines breiteren Angebots folgt, dass die Mitgliedstaaten mehr Flexibilität bei der Auswahl des effizientesten und angemessensten Mechanismus für die Gewährleistung der Verfügbarkeit des Universaldienstes haben sollten, wobei allerdings die Grundsätze der Transparenz, Nichtdiskriminierung, Verhältnismäßigkeit und geringstmöglichen Marktverzerrung beachtet werden sollten, um eine freie Bereitstellung der Postdienste im Binn ...[+++]


De Raad onderstreepte dat de Commissievoorstellen moeten worden besproken in overleg met de Raad Vervoer en onderschreef de beginselen die door de ECOFIN-ministers in Luik zijn overeengekomen, in het bijzonder geen algemene steun voor niet-rendabele luchtvaartmaatschappijen, zoveel mogelijk beperken van de periode waarin de lidstaten overheidsgaranties kunnen geven en trachten te bereiken dat de verzekeringsmar ...[+++]

Der Rat betonte, dass die Behandlung der Vorschläge der Kommission mit dem Rat "Verkehr" abgestimmt werden muss, und bekräftigte die von den Wirtschafts- und Finanzministern in Lüttich vereinbarten Grundsätze, wonach insbesondere allgemeine Beihilfen für unrentable Luftverkehrsunternehmen vermieden werden müssen, hinsichtlich der Versicherungsfrage die Risikodeckung durch die Mitgliedstaaten auf eine möglichst kurze Dauer beschränkt werden sollte und dazu ermutigt werden muss, zum Funktionieren des Versicherungsmarktes zurückzufinden.


In het voorstel voor een richtlijn zijn actiewaarden opgenomen waarboven specifieke preventiemaatregelen moeten worden genomen, zoals de keuze van arbeidsmiddelen die, rekening houdend met het te verrichten werk, zo min mogelijk trillingen produceren, of het recht voor de betrokken werknemers op passend gezondheidstoezicht.

In dem Richtlinienvorschlag werden Schwellenwerte angesetzt, bei deren Überschreitung bestimmte Schutzvorkehrungen zu treffen sind, z.B. die Auswahl geeigneter Arbeitsmittel, die unter Berücksichtigung der auszuführenden Arbeit möglichst geringe Vibrationen verursachen, und eine angemessene Gesundheitsüberwachung, auf die die Arbeitnehmer Anspruch haben.


w