Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de democratisch gekozen leiders » (Néerlandais → Allemand) :

48. benadrukt dat de modernisering van alle Europese nabuurschaplanden afhangt van de geleidelijke ontwikkeling van de liberale democratie, waarin democratisch gekozen leiders democratisch bestuur uitoefenen in overeenstemming met constitutionele beginselen en daarbij de oppositie, afwijkende meningen en non-conformisme eerbiedigen;

48. betont, dass sich die Modernisierung der gesamten europäischen Nachbarschaft auf der schrittweisen Entwicklung der liberalen Demokratie stützt, in der diejenigen, die demokratisch gewählt sind, auch demokratisch und im Einklang mit Verfassungsgrundsätzen, dem Respekt der Opposition, Meinungsverschiedenheiten und Nonkonformismus regieren;


Voordat de volgende Europese Commissie wordt benoemd, zullen de leiders moeten beslissen of het beginsel van één commissaris per lidstaat wordt aangehouden, dan wel voor een kleinere Commissie wordt gekozen.

Vor der Einsetzung der nächsten Europäischen Kommission werden die Staats- und Regierungschefs zu entscheiden haben, ob die Kommission weiterhin ein Mitglied pro Mitgliedstaat haben soll oder ob sie verkleinert werden soll.


Wanneer er eenmaal een eind is gebracht aan het geweld, moeten we ons richten op de ondersteuning van de ontwikkeling van een nieuw Libië, met democratisch gekozen leiders, waar de rechten van mensen worden geëerbiedigd.

Sobald die Gewalt ein Ende hat, müssen wir Unterstützung zum Aufbau eines neuen Libyens mit demokratisch gewählter Führung und Rechtsstaatlichkeit leisten.


Uiteindelijk moeten de democratisch gekozen leiders van de regio bepalen of hun land de beslissende stap zet in de richting van stabiliteit en een Europese toekomst.

Letztendlich sind es die demokratisch gewählten Führer der Region, die darüber entscheiden, ob ihre Länder entschlossen auf dem Weg zu Stabilität und einer europäischen Zukunft voranschreiten werden.


Om nationale instellingen en de democratisch gekozen leiders te steunen, moeten donoren meer directe sectorale begrotingssteun bieden om hen in staat te stellen de mensen te helpen met diensten en ontwikkelingen.

Um die nationalen Institutionen und die demokratisch gewählten Vertreter zu stärken, müssen die Geber mehr direkte sektorale Budgethilfe bereitstellen, damit diese ihrer Bevölkerung Dienste und Entwicklung zur Verfügung stellen können.


Problemen moeten opgelost worden door middel van een dialoog, politiek pluralisme, versterking van democratische instellingen als het parlement, een onafhankelijk rechtssysteem en regeringen die geleid worden door democratisch gekozen leiders.

Probleme können nur im Dialog, durch politischen Pluralismus und Stärkung der demokratischen Institutionen wie des Parlaments, einer unabhängigen Justiz und einer demokratisch gewählten Regierung gelöst werden.


Gezien de voorgenomen sluiting van het Bureau van de hoge vertegenwoordiger worden deze verkiezingen van bijzondere betekenis, omdat de gekozen leiders een grotere verantwoordelijkheid zullen moeten nemen voor de verwezenlijking van het Europese perspectief van Bosnië en Herzegovina.

Angesichts der geplanten Schließung des OHR werden diese Wahlen von besonderer Bedeutung sein, da den gewählten Führungspersönlichkeiten größere Verantwortung für die Verwirklichung der europäischen Perspektive von Bosnien und Herzegowina zukommen wird.


4. herhaalt dat het belang hecht aan democratische waarden en aan de noodzaak van een continudialoog met alle democratisch gekozen leiders, die als volwaardige en legitieme gesprekspartners moeten worden beschouwd;

4. bekräftigt sein Eintreten für demokratische Werte und für die Notwendigkeit eines ständigen Dialogs mit allen demokratisch gewählten Führern, die in jeder Hinsicht als legitime Gesprächspartner betrachtet werden müssen;


Die gebeurtenissen hebben eveneens aangetoond dat de Kosovaarse leiders zich sterker moeten inzetten voor een stabiel, veilig, democratisch en multi-etnisch Kosovo en voor de Europese integratieagenda.

Die Ereignisse haben außerdem deutlich gemacht, dass Fortschritte nur möglich sind, wenn die kosovarische Führung ein stärkeres Engagement für einen stabilen, sicheren und multiethnischen Kosovo und die europäische Integrationsagenda zeigt.


Er zullen contacten en een dialoog met de democratisch gekozen plaatselijke leiders en leiders van civiele organisaties worden ontwikkeld.

Die Kontakte und der Dialog mit den demokratisch gewählten örtlichen Führern und den Führern von Bürgerorganisationen sollen weiterentwickelt werden.


w