Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de hand ook in eigen boezem steken " (Nederlands → Duits) :

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we spreken over de situatie in Wit-Rusland, maar we moeten de hand ook in eigen boezem steken.

– (PL) Herr Präsident, wir sprechen über die Situation in Belarus, aber lassen Sie uns den schwarzen Peter nicht weitergeben.


Hoewel dit gedeeltelijk kan worden verklaard door misverstanden over de feitelijke werkzaamheden van de EU en een aantal "euro-mythes", moeten we ook de hand in eigen boezem steken en ons afvragen of de EU uitsluitend heeft gehandeld in gevallen waarin zij waarde kon toevoegen aan nationale initiatieven.

Teilweise ist das auf ein falsches Bild von der tatsächlichen Arbeit der EU und auf eine Reihe von Irrtümern über die EU zurückzuführen. Aber wir müssen uns auch selbstkritisch fragen, ob die EU nur da tätig geworden ist, wo ein Mehrwert gegenüber nationalen Initiativen erzielt werden kann.


We moeten nu eisen dat de mensenrechten worden gerespecteerd, maar tegelijkertijd ook de hand in eigen boezem steken.

Heute müssen wir die Achtung der Menschenrechte verlangen, aber auch Schuld übernehmen, wo es angebracht ist.


- (CS) Dames en heren, we kunnen nu niet bepaald beweren dat de afgelopen top in Finland een succes was, maar daarvoor moeten we onze hand ook in de eigen boezem steken.

– (CS) Sehr geehrte Damen und Herren! Es wäre sehr vermessen zu behaupten, dass der letzte Gipfel in Finnland ein Erfolg war, obwohl wir unseren Beitrag zu dem Gipfel geleistet haben.


Om Europa's economische governance te verbeteren, zullen wij, zoals eerder afgesproken, het heft geheel in eigen hand moeten nemen.

Wie bereits vereinbart, müssen wir uns den Prozess umfassend zu eigen machen, um die wirtschaftspolitische Steuerung Europas zu verbessern.


De donors moeten hun beloften waarmaken en ontwikkelingslanden moeten hun toekomst in eigen hand nemen.

Die Geber müssen ihre Versprechen jetzt einlösen und die Entwicklungsländer ihre Zukunft selbst in die Hand nehmen.


De Raad is zich weliswaar bewust van de specifieke kenmerken van elke instelling en de bijzondere kenmerken van elk project, maar vraagt de instellingen voort te gaan met het harmoniseren van deze informatie aan de hand van gemeenschappelijke definities en indicatoren, die vergelijkingen van de beschikbare kantoorruimte en de kosten voor gebouwen tussen de verschillende instellingen mogelijk moeten maken, waaronder oo ...[+++]

Der Rat erkennt zwar die speziellen Gegebenheiten jedes einzelnen Organs und die zusätzlich mit jedem einzelnen Projekt verbundenen Besonderheiten an, er ersucht aber dennoch die Organe, ihre Bemü­hungen um die Vereinheitlichung dieser Informationen mittels gemeinsamer Definitionen und Indi­katoren fortzusetzen, damit Vergleiche zwischen Gebäudeflächen und Gebäudekosten zwischen den einzelnen Organen – einschließlich eines gemeinsamen Verständnisses der Methoden zur Berech­nung der auf den Gesamtnutzungszeitraum aufgeteilten jährlichen Kosten f ...[+++]


Wij moeten niet steeds de vinger naar de ander wijzen, maar ook eens de hand in eigen boezem steken. Daarmee bedoel ik dat wij moeten onderzoeken welke rol onze oliemaatschappijen spelen in dit, ongelukkig genoeg, zeer vuile spel.

Wir sollten vor allem nicht mit dem Finger auf andere zeigen, sondern uns zuerst einmal an die eigene Brust schlagen, d. h. untersuchen, welche Rolle unsere Ölgesellschaften in diesem leider Gottes sehr schmutzigen Spiel spielen.


Mijns inziens moet Europa en moeten vooral de negentien landen die deel uitmaken van de NAVO de hand in eigen boezem steken, zelfkritiek oefenen en hun beleid herzien.

Meiner Auffassung nach müssen Europa und insbesondere die 19 Mitgliedstaaten der NATO kräftig Selbstkritik üben und gewaltige Anstrengungen zur Überarbeitung ihrer Politik unternehmen.


Zoals in de voorgaande begrotingsjaren wenste de Raad dat ook voor de begroting voor 1996 de hand wordt gehouden aan een strikte begrotingsdiscipline, gelet op de inspanningen die de Lid-Staten zich in hun eigen nationale begroting moeten getroosten.

Wie bereits in den vorhergehenden Haushaltsjahren war es dem Rat ein Anliegen, daß in Anbetracht der Anstrengungen, zu denen sich die Mitgliedstaaten bei ihren eigenen Haushalten gezwungen sehen, auch beim Gemeinschaftshaushalt 1996 eine strenge Haushaltsdisziplin befolgt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de hand ook in eigen boezem steken' ->

Date index: 2022-05-08
w