Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de komende dagen en weken aanzienlijk meer » (Néerlandais → Allemand) :

Er moeten de komende dagen en weken aanzienlijk meer herplaatsingen worden verricht.

In den nächsten Tagen und Wochen müssen deutlich mehr Flüchtlinge umverteilt werden.


J. overwegende dat het aanhoudende geweld en de meedogenloze onderdrukking in Libië een toenemende vluchtelingenstroom aan de grens tussen Libië en Tunesië veroorzaakt die voor het overgrote deel bestaat uit gastarbeiders uit Egypte, Noord-Afrika en Afrika ten zuiden van de Sahara, alsmede uit Libische onderdanen; overwegende dat Libië naar verluidt ca. 80.000 Pakistanen, 50.000 Bengalezen en 2.000 Nepalezen telt; overwegende dat het volume van deze exodus de komende dagen en weken ...[+++] nog aanzienlijk zal toenemen; overwegende dat Italië, Frankrijk, Spanje, het VK en Duitsland plannen hebben aangekondigd om marinevaartuigen en vliegtuigen naar de Tunesisch-Libische grens te sturen, hoofdzakelijk om de evacuatie van Egyptische onderdanen naar Egypte te faciliteren,

J. in der Erwägung, dass infolge der anhaltenden Gewalt und der brutalen Unterdrückung in Libyen der Andrang von Menschen an der libysch-tunesischen Grenze, die das Land verlassen wollen, wächst und dass es sich dabei überwiegend um Wanderarbeitnehmer aus Ägypten und Ländern in Nordafrika und in Afrika südlich der Sahara sowie um libysche Staatsangehörige handelt, in der Erwägung, dass sich bestimmten Quellen zufolge 80 000 Pakistaner, 50 000 Bangladescher und 2 000 Nepalesen in Libyen aufhalten, in der Erwägung, dass dieser Exodus in den kommenden Tagen ...[+++] Wochen noch beträchtlich zunehmen dürfte, und in der Erwägung, dass Italien, Frankreich, Spanien, das Vereinigte Königreich, Deutschland und Belgien angekündigt haben, Schiffe und Flugzeuge der Marine an die tunesisch-libysche Grenze zu verlegen, um vor allem bei der Evakuierung ägyptischer Staatsangehöriger nach Ägypten behilflich zu sein,


J. overwegende dat het aanhoudende geweld en de meedogenloze onderdrukking in Libië een toenemende vluchtelingenstroom aan de grens tussen Libië en Tunesië veroorzaakt die voor het overgrote deel bestaat uit migrerende werknemers uit Egypte, Noord-Afrika en Afrika ten zuiden van de Sahara, alsmede uit Libische onderdanen; overwegende dat Libië naar verluidt ca. 80.000 Pakistanen, 50.000 Bengalezen en 2.000 Nepalezen telt; overwegende dat het volume van deze exodus de komende dagen en weken ...[+++] nog aanzienlijk zal toenemen; overwegende dat Italië, Frankrijk, Spanje, het VK en Duitsland plannen hebben aangekondigd om marinevaartuigen en vliegtuigen naar de Tunesisch-Libische grens te sturen, hoofdzakelijk om de evacuatie van Egyptische onderdanen naar Egypte te faciliteren; overwegende dat de VS ook heeft aangekondigd militaire en burgerluchtvaarttoestellen te sturen om repatriëringsplannen te ondersteunen,

J. in der Erwägung, dass infolge der anhaltenden Gewalt und der brutalen Unterdrückung in Libyen der Andrang von Menschen an der libysch-tunesischen Grenze, die das Land verlassen wollen, wächst und dass es sich dabei überwiegend um Wanderarbeitnehmer aus Ägypten und Ländern in Nordafrika und in Afrika südlich der Sahara sowie um libysche Staatsangehörige handelt, in der Erwägung, dass sich bestimmten Quellen zufolge 80 000 Pakistaner, 50 000 Bangladescher und 2 000 Nepalesen in Libyen aufhalten, in der Erwägung, dass dieser Exodus in den kommenden Tagen ...[+++] Wochen noch beträchtlich zunehmen dürfte, und in der Erwägung, dass Italien, Frankreich, Spanien, das Vereinigte Königreich, und Deutschland angekündigt haben, Schiffe und Flugzeuge der Marine an die tunesisch-libysche Grenze zu verlegen, um vor allem bei der Evakuierung ägyptischer Staatsangehöriger nach Ägypten behilflich zu sein, und in der Erwägung, dass die USA ebenfalls angekündigt haben, Militär- und Zivilflugzeuge zur Unterstützung der Rückführungspläne zu entsenden,


Ik denk dat wij die weg moeten voortzetten en dat dit ook cruciaal en heel belangrijk zal zijn de komende dagen en weken, in Cancún en op de klimaatconferentie zelf.

Ich denke, dass auf diesem Weg weitergehen sollten, und dies wird auch in den kommenden Tagen und Wochen von entscheidender Bedeutung sein, sowohl in Cancún als auch auf der eigentlichen Konferenz zum Klimawandel.


(DE) We zullen er de komende dagen en weken voor moeten zorgen dat we onze humanitaire verantwoordelijkheid ten aanzien van de getroffen mensen waarmaken.

Wir werden in den nächsten Tagen und Wochen dafür sorgen müssen, dass wir unserer humanitären Verantwortung für die betroffenen Menschen gerecht werden.


Tegelijkertijd moeten wij ons afvragen of wij in staat zijn om met de vooruitgang die we hebben geboekt, de uitdagingen die zich voordoen volledig het hoofd te bieden. Laat u mij derhalve opmerken dat de verwezenlijking van het Grondwettelijk Verdrag met name op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid van essentieel belang is, ook voor ons eigen voortbestaan. Om die reden moeten wij, juist met het oog op deze kwestie en op de komende dagen en weken ...[+++]in wij ons voorbereiden op de volgende Intergouvernementele Conferentie, duidelijk maken dat dit een van de onmisbare onderdelen van het Grondwettelijk Verdrag is, aangezien wij onze capaciteiten coherenter vorm moeten geven, zoals wij en de Commissie van mening zijn.

Gleichzeitig müssen wir uns die Frage stellen, ob wir in der Lage sind, mit den Fortschritten, die wir erreicht haben, den Herausforderungen vollständig zu begegnen. Erlauben Sie mir deswegen an dieser Stelle die Bemerkung, dass die Verwirklichung des Verfassungsvertrages gerade in den Bereichen der Außen- und Sicherheitspolitik von essenzieller, wenn nicht gar existenzieller Bedeutung ist. Aus diesem Grunde heraus müssen wir gerade in dieser Frage und in diesen ...[+++]


Volgens de partijen zal het belang van dit segment in de komende jaren nog aanzienlijk dalen, waardoor meer vestigingen zullen moeten worden gesloten.

Nach Aussage der Parteien wird das Huk-Geschäft in den kommenden Jahren weiter stark zurückgehen und die Schließung weiterer Standorte notwendig machen.


De huidige overstroming van de Mekongdelta in Zuidwest Vietnam is de ernstigste die zich daar sinds mensenheugenis heeft voorgedaan. Door deze overstroming zijn meer dan 180 mensen om het leven gekomen en 173.600 gezinnen getroffen. 18.526 daarvan moesten worden geëvacueerd, terwijl 29.083 andere gezinnen in de komende dagen hun woningen moeten verlaten.

Die derzeitige Überschwemmung des Mekong-Deltas in Südwestvietnam ist die schlimmste seit Menschengedenken. Sie forderte über 180 Todesopfer und betrifft 173.600 Familien, von denen 18.526 evakuiert werden mußten, während weitere 29.083 Familien in den nächsten Tagen ihre Wohnungen verlassen müssen.


De meeste ondernemingen zijn van mening dat zij wel varen bij de aanzienlijke kostenbesparingen en bij het feit dat zij pas later BTW hoeven te betalen, nl. bij de normale BTW-declaratie en niet meer aan de grens. De voornaamste kostenbesparingen zijn volgens de ondernemingen: - het verdwijnen van de kosten voor douaneformaliteiten, bijvoorbeeld de betaling van douaneagenten; - de afschaffing van het deponeren van waarborgsommen bij de douane en van de voorfinanciering van de BTW, waardoor de cash flow van de bedrijven verbeterd word ...[+++]

Zur Kostensenkung haben nach Angaben der Unternehmen folgende Maßnahmen beigetragen (Grundlage: Studien von Unternehmensberatern, Mitgliedstaaten und Euro-Infozentren): - Wegfall der mit den Formalitäten beim Grenzübertritt verbundenen Kosten (z.B. Aufwendungen für Zollagenten); - Wegfall der Zollkaution und der MwSt-Vorfinanzierung (Folge: höherer Cash-flow der Unternehmen); - Senkung der Beförderungskosten durch Verringerung der Beförderungsdauer (zwei oder mehr eingespar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de komende dagen en weken aanzienlijk meer' ->

Date index: 2021-03-15
w