Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de lidstaten verlaagde tarieven » (Néerlandais → Allemand) :

(2 quinquies) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en nadat de Raad een definitief stelsel voor de belasting van intracommunautaire handelingen heeft vastgesteld, moeten de lidstaten verlaagde tarieven of, in uitzonderlijke omstandigheden, zelfs een nultarief kunnen toepassen op diensten die op lokaal niveau worden geleverd, o.m. diensten en levering van goederen die verband houden met onderwijs, welzijn, sociale-zekerheidswerkzaamheden en cultuur.

(2d) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip und nach der Beschlussfassung des Rates über eine endgültige Regelung für die Besteuerung innergemeinschaftlicher Umsätze sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein, auf die Bereitstellung lokal erbrachter Dienstleistungen, einschließlich der Erbringung von Dienstleistungen und der Lieferung von Waren, die eng mit der Bildung, der Sozialfürsorge, der sozialen Sicherheit und der Kultur zusammenhängen, ermäßigte Sätze – und unter außergewöhnlichen Umständen möglicherweise sogar Nullsätze – anzuwend ...[+++]


(2 quinquies) ) overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en nadat de Raad een definitief stelsel voor de belasting van intracommunautaire handelingen heeft vastgesteld, moeten de lidstaten verlaagde tarieven of, in uitzonderlijke omstandigheden, zelfs een nultarief kunnen toepassen op diensten die op lokaal niveau worden geleverd, o.m. diensten en levering van goederen die verband houden met onderwijs, welzijn, sociale-zekerheidswerkzaamheden en cultuur.

(2d) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip und nach der Beschlussfassung des Rates über eine endgültige Regelung für die Besteuerung von innergemeinschaftlichen Umsätzen sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein, ermäßigte Sätze – und unter außergewöhnlichen Umständen möglicherweise sogar Nullsätze – auf die Bereitstellung lokal erbrachter Dienstleistungen anzuwenden, einschließlich der Erbringung von Dienstleistungen und der Lieferung von Waren, die eng mit der Bildung, der Sozialfürsorge, der sozialen Sicherheit und der Kultur zusammen ...[+++]


(2 quinquies) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en nadat de Raad een definitief stelsel voor de belasting van intracommunautaire handelingen heeft vastgesteld, moeten de lidstaten verlaagde tarieven of, in uitzonderlijke omstandigheden, zelfs een nultarief kunnen toepassen op diensten die op lokaal niveau worden geleverd, o.m. diensten en levering van goederen die verband houden met onderwijs, welzijn, sociale-zekerheidswerkzaamheden en cultuur.

(2d) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip und nach der Beschlussfassung des Rates über eine endgültige Regelung für die Besteuerung innergemeinschaftlicher Umsätze sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein, auf die Bereitstellung lokal erbrachter Dienstleistungen, einschließlich der Erbringung von Dienstleistungen und der Lieferung von Waren, die eng mit der Bildung, der Sozialfürsorge, der sozialen Sicherheit und der Kultur zusammenhängen, ermäßigte Sätze – und unter außergewöhnlichen Umständen möglicherweise sogar Nullsätze – anzuwend ...[+++]


Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en nadat uiterlijk eind 2010 definitieve regelingen voor de belasting van intracommunautaire handelingen zijn vastgesteld, moeten de lidstaten verlaagde BTW-tarieven kunnen toepassen ter consolidatie en voor het behoud van op plaatselijk niveau geleverde diensten en van hun rol in de officiële economie.

Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip und nach der Beschlussfassung über die endgültige Regelung für die Besteuerung von innergemeinschaftlichen Umsätzen bis Ende 2010 sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein, ermäßigte MwSt-Sätze anzuwenden, um die Existenz und Aufrechterhaltung von lokal erbrachten Dienstleistungen sowie ihre Rolle in der formellen Wirtschaft zu stärken.


Gelet op het advies nr. 47.711/2 van de Raad van State, uitgebracht op 18 januari 2010 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat een decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen in zijn artikelen 37 tot 41 de bevoegdheid om het verlaagde tarief van de schenkingsrechten bij overdracht van ondernemingen toe te kennen, opdracht die momenteel vervuld wordt door de Federale staat, aan het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse O ...[+++]

Aufgrund des am 18. Januar 2010 in Anwendung des Artikels 84, §1, Absatz 1, 2° der koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens Nr. 47. 711/2 des Staatsrats; die Dringlichkeit wird dadurch begründet, dass ein Dekret vom 10. Dezember 2009 über Steuergerechtigkeit und Umwelteffizienz für den Fahrzeugpark und die Passivhäuser, insbesondere dessen Artikel 37 bis 41, der Operativen Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie die Befugnis überträgt, den ermässigten Steuersatz für die Schenkungssteuer bei der Übertragung von Betrieben zu gewähren, wobei diese Aufgabe zur Zeit vom Föderalstaat gewährleistet wird; diese Befugnisübertragung an die Wallonische Region ist am 1. Januar 2010 wirksam geworden, ...[+++]


Krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (3) mogen de lidstaten een of twee verlaagde tarieven toepassen, die niet lager mogen zijn dan 5 % en die uitsluitend van toepassing zijn op een beperkte lijst van goederenleveringen en diensten.

Die Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem (3) erlaubt es den Mitgliedstaaten, einen oder zwei ermäßigte Steuersätze anzuwenden, die 5 % nicht unterschreiten und ausschließlich für die Lieferungen von Gegenständen und die Dienstleistungen gelten dürfen, die in einem erschöpfenden Verzeichnis aufgelistet sind.


(a) in lid 2 wordt de zinsnede "De lidstaten kunnen verlaagde tarieven of vrijstellingen toepassen voor:" vervangen door: "Onverminderd het bepaalde in artikel 7 ter kunnen de lidstaten verlaagde tarieven of vrijstellingen toepassen voor:"

(a) In Absatz 2 werden die Worte "Die Mitgliedstaaten können ermäßigte Sätze oder Befreiungen anwenden auf :" ersetzt durch die Worte : "Unbeschadet von Artikel 7b können die Mitgliedstaaten ermäßigte Sätze oder Befreiungen anwenden auf:"


De door de lidstaten vastgestelde verlaagde tarieven moeten gelijkelijk worden toegepast op bier dat op hun grondgebied wordt geleverd en dat afkomstig is van kleine brouwerijen in andere lidstaten.

Die von den Mitgliedstaaten festgelegten ermäßigten Steuersätze müssen unterschiedslos auch für Bier gelten, das von kleinen, unabhängigen Brauereien in anderen Mitgliedstaaten in ihr Hoheitsgebiet geliefert wird.


De lidstaten moeten deze verlaagde tarieven gelijkelijk toepassen op ethylalcohol van kleine producenten uit andere lidstaten.

Die Mitgliedstaaten müssen diese ermäßigten Sätze unterschiedslos auch auf Ethylalkohol anwenden, der von kleinen Brennereien aus anderen Mitgliedstaaten geliefert wird.


Het experiment met verlaagde tarieven voor arbeidsintensieve diensten dient bijgevolg te worden verlengd tot en met 31 december 2010. Tevens dient te worden voorzien in de mogelijkheid voor alle lidstaten om er onder dezelfde voorwaarden aan deel te nemen.

Die Geltungsdauer der versuchsweise eingeführten ermäßigten Sätze für arbeitsintensive Dienstleistungen sollte folglich bis zum 31. Dezember 2010 verlängert werden; ferner sollte vorgesehen werden, dass alle Mitgliedstaaten unter gleichen Voraussetzungen an dieser Regelung teilnehmen können.


w