Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke schepping
Baliemedewerkers opleiden
Banencreatie
Bevordering van de werkgelegenheid
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Intellectuele schepping
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van werkgelegenheid
Schepping van arbeidsplaatsen
Schepping van nieuwe eigen middelen
Schepping van werkgelegenheid
Verruiming van de werkgelegenheid
Werkgelegenheidsverruiming

Vertaling van "moeten de schepping " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schepping van werkgelegenheid [ bevordering van de werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen ]

Schaffung von Arbeitsplätzen [ Arbeitsbeschaffung | Förderung der Beschäftigung ]


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


schepping van nieuwe eigen middelen

Schaffung neuer eigener Mittel


banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij moeten de schepping van nieuwe arbeidsplaatsen bevorderen en tegelijk, met name voor de hulpbehoevenden, voor een brede socialezekerheidsdekking zorgen, en de risico's van sociale uitsluiting en stijgende armoedeniveaus aanpakken.

Sie müssen die Schaffung neuer Arbeitsplätze fördern und gleichzeitig einen umfassenden Sozialschutz, insbesondere für Bedürftige, sicherstellen und die Risiken sozialer Ausgrenzung und wachsender Armut eindämmen.


25. is van mening dat, om te zorgen voor een zo groot mogelijke duurzame economische groei en voor de schepping van meer kwaliteits- en duurzame banen op basis van de blauwe technologieën, de gezamenlijke ontwikkeling van ideeën en de uitwisseling van beste praktijken tussen wetenschap en bedrijfsleven moeten worden aangemoedigd, om de schepping van groei en banen te bevorderen;

25. vertritt die Ansicht, dass im Interesse eines starken nachhaltigen Wirtschaftswachstums und der vermehrten Schaffung von auf blauen Technologien basierenden hochwertigen und dauerhaften Arbeitsplätzen die gemeinsame Erarbeitung von neuen Ideen und der Austausch bewährter Verfahren zwischen Wissenschaft und Unternehmen gefördert werden sollten, damit für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen gesorgt ist;


E. overwegende dat vrouwen in gelijke mate baat moeten hebben bij de schepping van groene banen en dat het glazen plafond in de groene economie moet worden doorbroken; overwegende dat de schepping van nieuwe banen, waaronder zogenaamde groene banen, gelijke kansen moet garanderen;

E. in der Erwägung, dass die Schaffung grüner Arbeitsplätze Frauen in gleicher Weise zugutekommen und die „gläserne Decke“ der grünen Wirtschaft durchbrochen werden muss, und in der Erwägung, dass bei der Schaffung neuer Arbeitsplätze – zu denen auch grüne Arbeitsplätze zählen – für Chancengleichheit gesorgt werden sollte;


Daarnaast moeten zij worden gerapporteerd onderSchepping van een nieuwe genetische lijn — Voor de schepping van een nieuwe genetisch gewijzigde lijn of stam gebruikte dieren”.

Sie sollten außerdem unter ‚Schaffung einer neuen genetischen Linie — Zur Schaffung neuer genetisch veränderter Linien/Stämme verwendete Tiere‘ eingetragen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast moeten zij worden gerapporteerd onder "Schepping van een nieuwe genetische lijn – Voor de schepping van een nieuwe genetisch gewijzigde lijn of stam gebruikte dieren".

Sie sollten außerdem unter „Schaffung einer neuen genetischen Linie – Zur Schaffung neuer genetisch veränderter Linien/Stämme verwendete Tiere“ eingetragen werden.


D. overwegende dat de lidstaten economisch beleid moeten voeren dat gericht is op behoud en schepping van banen in een steeds competitiever wordend klimaat, en daarbij de overgang naar een duurzamer economie moeten ondersteunen; overwegende dat een beleid dat zich tot economische en monetaire kwesties beperkt, en het gemis van een evenwichtige en holistische benadering het risico vergroten dat initiatieven die oorspronkelijk bedoeld zijn om de financiële markten te stabiliseren, een procyclische uitwerking zullen hebben;

D. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten wirtschaftspolitische Maßnahmen ergreifen müssen, die auf die Erhaltung und Schaffung von Arbeitsplätzen in einem immer stärker wettwerbsgeprägten Umfeld abzielen und gleichzeitig den Übergang zu einer nachhaltigeren Wirtschaft unterstützen; in der Erwägung, dass der Zwang zur politischen Entscheidungsfindung in Wirtschafts- und Währungsfragen und der Mangel an einem ausgewogenen und ganzheitlichen Ansatz die Gefahr prozyklischer Auswirkungen von ursprünglich zur Stabilisierung der Finanzmärkte gedachten Initiativen verschärft;


De lidstaten moeten daarom overstappen op investeringen en de schepping van werkgelegenheid. Helaas zijn de bezuinigingsmaatregelen, die ook bij ons worden gevoeld en onder andere het onderwijssysteem treffen, alsmede de besnoeiingen op de schepping van werkgelegenheid niet bevorderlijk voor de jongeren.

Die Beschäftigungssituation junger Menschen ist von der allgemeinen Wirtschaftspolitik abhängig; daher sollten die Mitgliedstaaten zu Investitionen und zur Schaffung von Arbeitsplätzen übergehen.


Ten aanzien van de mogelijkheid om de maatregelen te beschouwen als steunmaatregelen voor de schepping van werkgelegenheid, moet worden benadrukt dat voor de doeleinden van regionale steun met de schepping van werkgelegenheid een netto stijging van het aantal banen in de onderzochte onderneming ten opzichte van het gemiddelde over een periode wordt bedoeld, en dat banen die in die periode verloren gaan derhalve moeten worden afgetrokken van het klaarblijkelijke aantal banen dat in die periode is geschapen.

Hinsichtlich der Möglichkeit, die Maßnahmen als Beihilfen für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu betrachten, sei darauf hingewiesen, dass man unter Arbeitsplatzschaffung nach den Beihilfen mit regionaler Zielsetzung die Nettoerhöhung der Anzahl der direkt beschäftigten Arbeitnehmer des betreffenden Betriebs im Verhältnis zum Durchschnitt eines vorangegangenen Zeitraums zu verstehen hat.


i) het meermaals gebruiken van vermogensbestanddelen die voor de berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen op het niveau van het financiële conglomeraat ("multiple gearing") en de ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep moeten worden uitgesloten; met het oog op het uitsluiten van multiple gearing en ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep passen de bevoegde autoriteiten de relevante beginselen van de desbetreffende sectorale voorschriften naar analogie toe;

i) Die Mehrfachberücksichtigung von Bestandteilen, die auf Ebene des Finanzkonglomerats als Eigenmittel ausgewiesen werden können (Mehrfachbelegung von Eigenkapital), und jede unangemessene gruppeninterne Eigenkapitalschöpfung sind auszuschließen. Um den Ausschluss der Mehrfachbelegung von Eigenkapital und gruppeninterner Eigenkapitalschöpfung zu gewährleisten, wenden die zuständigen Behörden die einschlägigen Grundsätze der betreffenden Branchenvorschriften analog an.


7. herinnert eraan dat het auteursrecht en de naburige rechten een sleutelrol spelen omdat zij zowel de ontwikkeling en verkoop van nieuwe producten en diensten als de schepping en exploitatie van de creatieve inhoud ervan beschermen en stimuleren, waardoor ze bijdragen tot meer concurrentiekracht, werkgelegenheid en innovatie in verschillende industriële sectoren in de EU, en dat maatregelen ter harmonisatie van het auteursrecht derhalve een hoog beschermingsniveau moeten waarborgen en rekening moeten houden met de veranderingen in h ...[+++]

7. weist darauf hin, dass das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte eine Schlüsselrolle spielen, da sie sowohl die Entwicklung und den Vertrieb neuer Produkte und Dienstleistungen als auch die Schaffung und Verwertung ihres schöpferischen Inhalts schützen und fördern und damit in der EU branchenübergreifend zu einer verbesserten Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Innovation beitragen, sodass bei jeder Harmonisierung des Urheberrechts auf ein hohes Schutzniveau zu achten und den veränderten Verhaltensweisen der Benutzer Rechnung zu tragen ist; weist darauf hin, dass die notwendige Anpassung der Richtlinie 2001/29/EG an das digitale Zeitalter voraussichtlich dazu führen wird, dass neue Unternehmen und Start-up-Firmen entstehen, d ...[+++]


w