Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "moeten de waarborg voor betere omstandigheden " (Nederlands → Duits) :

33. acht het in dit verband van essentieel belang om de hervorming van instanties die verantwoordelijk zijn voor gerechtelijke, veiligheids- en basisdiensten in de Sahellanden te bevorderen, teneinde te helpen de rechtsstaat te herstellen en betere omstandigheden te creëren voor democratische transitie, mensenrechten, duurzame ontwikkeling en institutionele legitimiteit; moedigt de regeringen van de Sahellanden aan om het proces van decentralisatie voort te zetten, meer bev ...[+++]

33. hält es daher für entscheidend, dass die Reform von Institutionen, die für die Justiz, die Sicherheit und die Bereitstellung grundlegender Dienste in den Ländern der Sahelzone verantwortlich sind, gefördert wird, um dazu beizutragen, die Rechtsstaatlichkeit wiederherzustellen und bessere Bedingungen für einen demokratischen Wandel, die Menschenrechte, eine nachhaltige Entwicklung und die Legitimität der Institutionen zu schaffen; ermutigt die Regierungen der Sahelzone, den Prozess der Dezentralisierung weiterzuführen, den lokalen Behörden größere Befugnisse und mehr Ressourcen zu übertragen und ...[+++]


Ik geloof echter dat we ons bij één aspect duidelijker en resoluter moeten opstellen: er moet meer in het onderzoek werden geïnvesteerd, werkelijk en niet alleen met woorden, en onderzoekers moeten de waarborg voor betere omstandigheden krijgen.

In einer Frage müssen wir jedoch meines Erachtens Klartext reden und resoluter sein: Es müssen in der Praxis, und nicht nur mit Worten, mehr Mittel in die Forschung investiert werden, und es gilt, bessere Bedingungen für die Forscher zu gewährleisten.


De voorwaarden voor de toekenning van de huisvestingstoelage moeten worden herzien om beter rekening te houden met de plaatselijke omstandigheden en om de administratieve lasten te verminderen.

Die Bedingungen für die Gewährung des Wohnungsgeldes sollten überarbeitet werden, um den örtlichen Bedingungen besser Rechnung zu tragen und den Verwaltungsaufwand zu vermindern.


Sancties moeten een ontradend effect hebben en beleggers moeten beter worden beschermd door waarschuwingen wanneer PRIIP's in strijd met deze verordening op de markt worden gebracht. Daarom moeten deze sancties en maatregelen normalerwijze worden gepubliceerd, uitgezonderd in welbepaalde omstandigheden.

Um sicherzustellen, dass Sanktionen eine abschreckende Wirkung haben, und um den Anlegerschutz zu stärken, indem Anleger vor PRIIP gewarnt werden, die unter Verstoß gegen diese Verordnung vermarktet werden, sollten Sanktionen und Maßnahmen in der Regel, außer unter bestimmten genau festgelegten Umständen, veröffentlicht werden.


Ik denk dat het zeer urgent en belangrijk is dat de Europese Unie effectief betrokken raakt bij de waarborging van betere economisch duurzame omstandigheden voor vissers, binnen een kader dat de specifieke kenmerken van elke regio kan waarborgen en erkent dat voor visserij op kleine schaal een andere benadering vereist is.

Ich glaube, dass es dringend notwendig und äußerst wichtig ist, dass sich die Europäische Union effizient dafür engagiert, bessere Bedingungen und wirtschaftliche Nachhaltigkeit für Fischer herzustellen, innerhalb eines Rahmens, der die bestimmten Eigenschaften jeder Region wahrt und der anerkennt, dass für die Kleinfischerei ein anderes Konzept benötigt wird.


Het aantrekkelijker maken van onderzoeksloopbanen betekent dat jonge mensen eerder en betere kansen moeten worden geboden – hoe beter de omstandigheden voor jonge onderzoekers, hoe hoger hun aantal.

Forschungskarrieren attraktiver zu gestalten, bedeutet, dem Nachwuchs früher bessere Möglichkeiten zu bieten – je besser die Bedingungen für junge Forscher sind, umso höher wird ihre Zahl sein.


In dat geval zou het absurd en voor de belangen van de failliete boedel nadelig zijn de consignatie te eisen. [.] Beter dan wie ook kan de rechter-commissaris beoordelen welke sommen de curators nodig kunnen hebben bij hun beheer; zijn optreden lijkt een waarborg te moeten zijn tegen elk misbruik » (Parl. St., Kamer, 1849, nr. 8, pp. 38-39, eigen vertaling).

In diesem Fall wäre es absurd und nachteilig für die Interessen der Konkursmasse, die Hinterlegung vorzuschreiben. [.] Der Konkursrichter ist besser als jeder andere imstande, die Summen zu beurteilen, die die Konkursverwalter für ihre Verwaltung benötigen; sein Eingreifen scheint eine Garantie gegen jeglichen Missbrauch bieten zu müssen » (Parl. Dok., Kammer, 1849, Nr. 8, SS. 38-39).


overwegende dat de bestaande problematiek en de opgedane ervaring aantonen dat het gebrek aan beleidsmatige samenhang in het verleden de verwezenlijking van gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de weg heeft gestaan en dat er voor de rechten van de vrouw voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld, dat zij beter moeten worden gecoördineerd, dat er meer bekendheid aan moet worden gegeven en dat zij effectiever moeten worden ...[+++]

in der Erwägung, dass die derzeitigen Herausforderungen und die bisherigen Erfahrungen zeigen, dass die unzulängliche Abstimmung der Maßnahmen in verschiedenen Bereichen die tatsächliche Gleichstellung von Männern und Frauen in der Vergangenheit behindert hat und dass eine angemessene Bereitstellung von Ressourcen, eine stärkere Koordinierung, eine umfassendere Verbreitung und wirksamere Förderung der Frauenrechte unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Realitäten nötig sind,


IS INGENOMEN MET de op 20 oktober 2010 te Brussel gehouden ministeriële conferentie „Innovatieve benaderingen van chronische ziekten in de volksgezondheid en de gezondheidszorgstelsels”, die erop heeft gewezen dat er innovatieve manieren voor een kosteneffectieve preventie van gemeenschappelijke risicofactoren moeten worden gevonden, teneinde de omstandigheden te creëren waarin de burgers gemakkelijker gezonde keuzes kunnen maken, ...[+++]

BEGRÜSST die Ministerkonferenz „Innovative Ansätze für chronische Krankheiten im öffentlichen Gesundheitswesen und in Gesundheitsfürsorgesystemen“ vom 20. Oktober 2010 in Brüssel, auf der betont wurde, dass innovative Wege für eine kosteneffiziente Prävention bei gemeinsamen Risikofaktoren gefunden werden müssen, um ein Umfeld zu schaffen, das den Bürgern eine gesunde Lebensweise leichter macht, sowie um sozioökonomischen Ungleichheiten sowohl bei der Gesundheitsförderung als auch bei der Gesundheitsfürsorge Rechnung zu tragen, um ferner eine bessere Koordinierung der Gesundheitsfürsorgesysteme zu erleichtern, damit eine integrierte, au ...[+++]


We moeten er beter in worden jonge vrouwen te stimuleren een onderzoekscarrière te kiezen en we moeten tegelijkertijd ook betere omstandigheden in de onderzoekswereld garanderen voor zowel mannen als vrouwen.

Wir müssen besser in der Lage sein, junge Frauen zu ermutigen, sich für eine Forschungslaufbahn zu entscheiden, und wir müssen gleichzeitig bessere Bedingungen in der Welt der Forschung sowohl für Frauen als auch für Männer sichern.


w